Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cichy wielbiciel
Stiller Verehrer
Czemu
dzwoni
w
środku
nocy
nie
wiadomo
po
co.
Warum
ruft
er
mitten
in
der
Nacht
an,
ohne
zu
wissen
wozu.
Może
go
uczucie
do
mnie
dręczy
zwłaszcza
nocą.
Vielleicht
quält
ihn
die
Zuneigung
zu
mir
besonders
nachts.
Milczy
długo
i
namiętnie
na
dowolny
temat.
Schweigt
lange
und
leidenschaftlich
zu
jedem
Thema.
Dziwny
jakiś
albo
nie
ma
nic
do
powiedzenia.
Seltsam
oder
er
hat
einfach
nichts
zu
sagen.
Cichy
wielbiciel,
liryczny
prowokator,
ambiwalentny,
Stiller
Verehrer,
lyrischer
Provokateur,
ambivalent,
Nieśmiały
adorator.
Czy
ma
zamiary
dobre
czy
złe?
Schüchterner
Bewunderer.
Trägt
er
gute
oder
böse
Absichten?
Czemu
akurat
wybrał
mnie?
Ironia
losu.
Warum
hat
er
gerade
mich
gewählt?
Ironie
des
Schicksals.
Z
takim
niczego
przeżyć
nie
sposób.
Mit
so
jemandem
kann
man
nichts
erleben.
Nawet
jeżeli
kocha
nad
życie,
co
z
tego
skoro
kocha
Selbst
wenn
er
mich
über
alles
liebt,
was
bringt's
da
er
zu
Zbyt
skrycie?
czemu
na
mnie
tak
się
zawziął?
verborgen
liebt?
Warum
ist
er
so
auf
mich
fixiert?
Jestem
jaka
jestem.
Ich
bin
wie
ich
bin.
Czemu
właśnie
mnie
uczynił
adresatką
westchnień?
Warum
machte
gerade
mich
zum
Ziel
seiner
Seufzer?
Czy
ośmielić
go
do
zwierzeń,
czy
zniechęcić
raczej?
Soll
ich
ihn
zu
Geständnissen
ermutigen
oder
lieber
entmutigen?
Duży
kłopot
sprawia
taki
małomówny
facet.
Große
Probleme
macht
so
ein
schweigsamer
Mann.
Cichy
wielbiciel.
Senny
marzyciel.
Stiller
Verehrer.
Träumender
Träumer.
Serca
dręczyciel.
Cichy
wielbicie...
Herzenspeiniger.
Stiller
Verehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.