Anna Maria Jopek - Cichy wielbiciel - translation of the lyrics into German

Cichy wielbiciel - Anna Maria Jopektranslation in German




Cichy wielbiciel
Stiller Verehrer
Czemu dzwoni w środku nocy nie wiadomo po co.
Warum ruft er mitten in der Nacht an, ohne zu wissen wozu.
Może go uczucie do mnie dręczy zwłaszcza nocą.
Vielleicht quält ihn die Zuneigung zu mir besonders nachts.
Milczy długo i namiętnie na dowolny temat.
Schweigt lange und leidenschaftlich zu jedem Thema.
Dziwny jakiś albo nie ma nic do powiedzenia.
Seltsam oder er hat einfach nichts zu sagen.
Cichy wielbiciel, liryczny prowokator, ambiwalentny,
Stiller Verehrer, lyrischer Provokateur, ambivalent,
Nieśmiały adorator. Czy ma zamiary dobre czy złe?
Schüchterner Bewunderer. Trägt er gute oder böse Absichten?
Czemu akurat wybrał mnie? Ironia losu.
Warum hat er gerade mich gewählt? Ironie des Schicksals.
Z takim niczego przeżyć nie sposób.
Mit so jemandem kann man nichts erleben.
Nawet jeżeli kocha nad życie, co z tego skoro kocha
Selbst wenn er mich über alles liebt, was bringt's da er zu
Zbyt skrycie? czemu na mnie tak się zawziął?
verborgen liebt? Warum ist er so auf mich fixiert?
Jestem jaka jestem.
Ich bin wie ich bin.
Czemu właśnie mnie uczynił adresatką westchnień?
Warum machte gerade mich zum Ziel seiner Seufzer?
Czy ośmielić go do zwierzeń, czy zniechęcić raczej?
Soll ich ihn zu Geständnissen ermutigen oder lieber entmutigen?
Duży kłopot sprawia taki małomówny facet.
Große Probleme macht so ein schweigsamer Mann.
Cichy wielbiciel. Senny marzyciel.
Stiller Verehrer. Träumender Träumer.
Serca dręczyciel. Cichy wielbicie...
Herzenspeiniger. Stiller Verehr...






Attention! Feel free to leave feedback.