Anna Maria Jopek - Gdy Mowia Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Maria Jopek - Gdy Mowia Mi




Gdy Mowia Mi
Когда мне говорят
Gdy mówią mi, że cały świat za chwilę się zawali
Когда мне говорят, что весь мир вот-вот рухнет,
A jego zmierzch dotyczy także mnie
А его закат касается и меня,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie, że nie...
Я хочу верить, что еще нет, что нет...
Gdy mówią mi gazety o kolejnej wielkiej fali
Когда мне газеты твердят о новой большой волне,
Przed którą już nam się schronić nie ma gdzie
От которой нам уже некуда спрятаться,
Ja wierzę, że, że jeszcze nie
Я верю, что, что еще нет.
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć
Память подсказывает мне список чудес, ради которых я хочу жить.
(Warto żyć, warto)
(Стоит жить, стоит)
Cisza kiedy minie burza
Тишина, когда пройдет гроза,
Zapach nocy na twej skórze
Запах ночи на твоей коже,
Wciąż przecież są...
Всё ещё ведь есть...
Pojedyncza żaba w trawie, która dziwi się Wisławie
Одинокая лягушка в траве, которая удивляется Виславе,
To jest mój schron, to mój schron
Это мое убежище, это мое убежище.
Gdy mówią, że co ważne dla mnie istnieć nie ma prawa
Когда говорят, что то, что важно для меня, не имеет права на существование,
I aby żyć muszę dostosować się
И чтобы жить, я должна приспособиться,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie
Я хочу верить, что еще нет.
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć
Память подсказывает мне список чудес, ради которых я хочу жить.
(Warto żyć, warto)
(Стоит жить, стоит)
Krople światła w butli wina
Капли света в бутылке вина,
Pierwsze słowa mego syna
Первые слова моего сына,
Wciąż przecież
Всё ещё ведь есть.
Te miliony gwiazd na niebie i kolekcja mych torebek
Эти миллионы звезд на небе и моя коллекция сумок,
To jest mój schron, to mój schron
Это мое убежище, это мое убежище.
To jest moje niebo, ledwie ponad ziemią
Это мое небо, едва над землей,
Moje przejaśnienia wśród burz
Мои просветы среди бурь,
To jest moje niebo, nie chcę mieć innego
Это мое небо, я не хочу другого,
Blisko mi do niego
Мне близко до него,
Tuż, tuż
Совсем, совсем.
To jest moje niebo, ledwie ponad ziemią
Это мое небо, едва над землей,
Moje przejaśnienia wśród burz
Мои просветы среди бурь,
To jest moje niebo, nie chcę mieć innego
Это мое небо, я не хочу другого,
Blisko mi do niego
Мне близко до него,
Tuż, tuż...
Совсем, совсем...





Writer(s): Marek Napiorkowski, Anna Maria Jopek, Marcin Krzysztof Kydrynski


Attention! Feel free to leave feedback.