Lyrics and translation Anna Maria Jopek - Lizbona, Rio i Hawana
Są
dni,
kiedy
masz
naprawdę
dość
Бывают
дни,
когда
вы
действительно
устали
I
chcesz
uciec
od
siebie
i
ludzi
najdalej,
jak
tylko
się
da
И
вы
хотите
убежать
от
себя
и
людей
как
можно
дальше
Lizbona,
Rio
i
Hawana
kuszą
cię
Лиссабон,
Рио
и
Гавана
соблазняют
вас
Obiecują
ci
zmianę,
lepsze
życie,
nową
twarz
Они
обещают
вам
перемены,
лучшую
жизнь,
новое
лицо
Każdy
dzień
to
nowy
port
Каждый
день-новый
порт
Ale
czujesz,
ramiona
tak
ciężkie
od
smutku
i
krtań
pełna
łez
Но
вы
чувствуете,
плечи
так
тяжело
от
горя
и
гортань
полна
слез
Im
dalej
jesteś,
tym
wyraźniej
widzisz
to
Чем
дальше
вы
находитесь,
тем
яснее
вы
видите
это
Że
ta
podróż
musi
w
tobie
zacząć
się
Что
это
путешествие
должно
начаться
внутри
вас
Nie
trać
ani
dnia
Не
теряйте
ни
дня
Gorzki
żal
to
mit
Горькое
сожаление-миф
Żadnej
z
twoich
skarg
Ни
одной
из
ваших
жалоб
Nie
usłyszy
nikt
Никто
не
услышит
W
najpiękniejszym
z
miast
В
самом
красивом
из
городов
Ci
nie
będzie
lżej
Тебе
не
будет
легче
Więc
Lizbony
blask
Так
Лиссабон
блеск
Najpierw
w
sobie
miej
Сначала
в
себе
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Długi
rejs
nie
da
ci
nic
Долгий
круиз
не
даст
вам
ничего
Jeśli
duszę
masz
ranną
Если
душа
у
тебя
раненая
A
pamięć
uwiera
jak
cierń
И
память
цепляет,
как
шип
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
nawet
też
Лиссабон,
Рио
и
Гавану
даже
Spróbuj
nosić
w
sobie
Попробуйте
носить
в
себе
Na
deszczowy
dzień
На
дождливый
день
Nie
trać
ani
dnia
Не
теряйте
ни
дня
Gorzki
żal
to
mit
Горькое
сожаление-миф
Żadnej
z
twoich
skarg
Ни
одной
из
ваших
жалоб
Nie
usłyszy
nikt
Никто
не
услышит
W
najpiękniejszym
z
miast
В
самом
красивом
из
городов
Ci
nie
będzie
lżej
Тебе
не
будет
легче
Więc
Lizbony
blask
Так
Лиссабон
блеск
Najpierw
w
sobie
miej
Сначала
в
себе
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
La-la-ja-la-ja
Ла-ла-я-Ла-я
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
Лиссабон,
Рио
и
Гавана
Ty
czasem
nosić
w
sobie
chciej
Ты
иногда
носишь
в
себе
желание
Lizbonę,
Rio
i
Hawanę
Лиссабон,
Рио
и
Гавана
Na
deszczowy
dzień
На
дождливый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Krzysztof Kydrynski, Fernando Girao, Beto Betuk
Attention! Feel free to leave feedback.