Anna Maria Kaufmann feat. Hartwig Rudolz - Das Phantom der Oper - Mehr Will Ich Nicht Von Dir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Maria Kaufmann feat. Hartwig Rudolz - Das Phantom der Oper - Mehr Will Ich Nicht Von Dir




Das Phantom der Oper - Mehr Will Ich Nicht Von Dir
Призрак оперы - Больше ничего мне от тебя не надо
RAOUL
РАУЛЬ
Nun bist du geborgen,
Теперь ты в безопасности,
Die Nacht schon halb verging.
Ночь уже прошла наполовину.
Denn ich will Dich bewahren
Я хочу уберечь тебя
Vor Ängsten und Gefahren.
От страхов и опасностей.
Folg' mir in den Morgen,
Иди за мной в утро,
Ein neuer Tag beginnt.
Новый день начинается.
Und ich will für Dich da sein,
И я хочу быть рядом,
Dich führen und dir nah sein.
Вести тебя и быть рядом с тобой.
CHRISTINE
КРИСТИНА
Lehr mich wieder ohne Angst zu leben,
Научи меня снова жить без страха,
Führe mich aus meiner Einsamkeit.
Выведи меня из моего одиночества.
Gib mir Wärme um mir Mut zu geben
Дай мне тепло, чтобы вселить в меня мужество,
Und versprich, dass ich Dich nie verlier'.
И обещай, что я никогда тебя не потеряю.
Mehr will ich nicht von Dir.
Больше ничего мне от тебя не надо.
RAOUL
РАУЛЬ
Lass was war vorbei sein,
Позволь прошлому уйти,
Schenk mir Dein Vertrauen.
Подари мне свое доверие.
Hier wird niemand Dich finden,
Здесь тебя никто не найдет,
Die Träume werden schwinden.
Сны рассеются.
CHRISTINE
КРИСТИНА
Lass mich wieder frei sein,
Позволь мне снова быть свободной,
Beschütz mich vor dem Grau'n.
Защити меня от ужаса.
Nur du kannst mich bewahren
Только ты можешь уберечь меня
Vor Ängsten und Gefahren.
От страхов и опасностей.
RAOUL
РАУЛЬ
Ich will dir helfen ohne Angst zu leben,
Я хочу помочь тебе жить без страха,
Ich führ dich aus deiner Einsamkeit.
Я выведу тебя из твоего одиночества.
Meine Liebe soll dir Wärme geben.
Моя любовь должна согреть тебя.
Liebst du mich, dann geh den Weg mit mir,
Если ты любишь меня, иди по жизни со мной,
Christine, mehr will ich nicht von Dir.
Кристина, больше ничего мне от тебя не надо.
CHRISTINE
КРИСТИНА
Gib mir Liebe um mir Kraft zu geben.
Дай мне любовь, чтобы вселить в меня силы.
Wenn es dunkel wird, bleib hier bei mir.
Когда станет темно, останься со мной.
TOGETHER
ВМЕСТЕ
Gib mir Liebe, teil mit mein Leben.
Дай мне любовь, раздели со мной мою жизнь.
CHRISTINE
КРИСТИНА
Bleib für immer...
Останься навсегда...
RAOUL
РАУЛЬ
Ich bleib bei dir.
Я останусь с тобой.
TOGETHER
ВМЕСТЕ
Liebe, mehr will ich nicht von Dir.
Любовь, больше ничего мне от тебя не надо.
Geh von nun an, geh dein' Weg mit mir.
Иди отныне, иди своим путем со мной.
Liebe, mehr will ich nicht von Dir.
Любовь, больше ничего мне от тебя не надо.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Michael Kunze, Charles A. Hart, Richard Henry Zachary S. Stilgoe


Attention! Feel free to leave feedback.