Lyrics and translation Anna Maria Kaufmann feat. Hartwig Rudolz - Das Phantom der Oper - Mehr Will Ich Nicht Von Dir
Das Phantom der Oper - Mehr Will Ich Nicht Von Dir
Призрак оперы - Больше ничего мне от тебя не надо
Nun
bist
du
geborgen,
Теперь
ты
в
безопасности,
Die
Nacht
schon
halb
verging.
Ночь
уже
прошла
наполовину.
Denn
ich
will
Dich
bewahren
Я
хочу
уберечь
тебя
Vor
Ängsten
und
Gefahren.
От
страхов
и
опасностей.
Folg'
mir
in
den
Morgen,
Иди
за
мной
в
утро,
Ein
neuer
Tag
beginnt.
Новый
день
начинается.
Und
ich
will
für
Dich
da
sein,
И
я
хочу
быть
рядом,
Dich
führen
und
dir
nah
sein.
Вести
тебя
и
быть
рядом
с
тобой.
Lehr
mich
wieder
ohne
Angst
zu
leben,
Научи
меня
снова
жить
без
страха,
Führe
mich
aus
meiner
Einsamkeit.
Выведи
меня
из
моего
одиночества.
Gib
mir
Wärme
um
mir
Mut
zu
geben
Дай
мне
тепло,
чтобы
вселить
в
меня
мужество,
Und
versprich,
dass
ich
Dich
nie
verlier'.
И
обещай,
что
я
никогда
тебя
не
потеряю.
Mehr
will
ich
nicht
von
Dir.
Больше
ничего
мне
от
тебя
не
надо.
Lass
was
war
vorbei
sein,
Позволь
прошлому
уйти,
Schenk
mir
Dein
Vertrauen.
Подари
мне
свое
доверие.
Hier
wird
niemand
Dich
finden,
Здесь
тебя
никто
не
найдет,
Die
Träume
werden
schwinden.
Сны
рассеются.
Lass
mich
wieder
frei
sein,
Позволь
мне
снова
быть
свободной,
Beschütz
mich
vor
dem
Grau'n.
Защити
меня
от
ужаса.
Nur
du
kannst
mich
bewahren
Только
ты
можешь
уберечь
меня
Vor
Ängsten
und
Gefahren.
От
страхов
и
опасностей.
Ich
will
dir
helfen
ohne
Angst
zu
leben,
Я
хочу
помочь
тебе
жить
без
страха,
Ich
führ
dich
aus
deiner
Einsamkeit.
Я
выведу
тебя
из
твоего
одиночества.
Meine
Liebe
soll
dir
Wärme
geben.
Моя
любовь
должна
согреть
тебя.
Liebst
du
mich,
dann
geh
den
Weg
mit
mir,
Если
ты
любишь
меня,
иди
по
жизни
со
мной,
Christine,
mehr
will
ich
nicht
von
Dir.
Кристина,
больше
ничего
мне
от
тебя
не
надо.
Gib
mir
Liebe
um
mir
Kraft
zu
geben.
Дай
мне
любовь,
чтобы
вселить
в
меня
силы.
Wenn
es
dunkel
wird,
bleib
hier
bei
mir.
Когда
станет
темно,
останься
со
мной.
Gib
mir
Liebe,
teil
mit
mein
Leben.
Дай
мне
любовь,
раздели
со
мной
мою
жизнь.
Bleib
für
immer...
Останься
навсегда...
Ich
bleib
bei
dir.
Я
останусь
с
тобой.
Liebe,
mehr
will
ich
nicht
von
Dir.
Любовь,
больше
ничего
мне
от
тебя
не
надо.
Geh
von
nun
an,
geh
dein'
Weg
mit
mir.
Иди
отныне,
иди
своим
путем
со
мной.
Liebe,
mehr
will
ich
nicht
von
Dir.
Любовь,
больше
ничего
мне
от
тебя
не
надо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Michael Kunze, Charles A. Hart, Richard Henry Zachary S. Stilgoe
Attention! Feel free to leave feedback.