Anna Moffo, Carlo Maria Giulini & Renato Ercolani - Le nozze di Figaro, K.492 (1989 Remastered Version), Act I: Terzetto: Cosa sento! Tosto andate (Conte/Basilio/Susanna) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anna Moffo, Carlo Maria Giulini & Renato Ercolani - Le nozze di Figaro, K.492 (1989 Remastered Version), Act I: Terzetto: Cosa sento! Tosto andate (Conte/Basilio/Susanna)




Le nozze di Figaro, K.492 (1989 Remastered Version), Act I: Terzetto: Cosa sento! Tosto andate (Conte/Basilio/Susanna)
The Marriage of Figaro, K.492 (1989 Remastered Version), Act I: Terzetto: Cosa sento! Tosto andate (Count/Basilio/Susanna)
Cosa sento?!
What do I hear?!
Tosto andate
Go quickly
E scacciate
And cast out
Il seduttor...
The seducer...
Tosto andate e scacciate il seduttor!
Go quickly and cast out the seducer!
In mal punto
At a bad time
Son qui giunto
I've arrived
Perdonate, o mio signor!
Forgive me, oh my Lord!
Che ruina
What trouble
Me meschina,
For me, oh woe,
Sono oppressa dall'error!
I am overcome with error!
Ah, già svien la poverina!
Oh, the poor thing is already fainting!
Come o Dio
How, O God,
Le batte il cor!
Her heart is pounding!
Pian pianin su questo seggio...
Slowly, slowly on this seat...
Dove son? Cosa veggio?!
Where am I? What do I see?!
Che insolenza andate fuori!
What insolence, get out!
Siamo qui per aiutarti
We are here to help you
è sicuro il vostro onor / non turbarti, o mio tesor
your honor is safe / do not be distressed, oh my dearest
Ah del paggio quel che ho detto
Ah, what I said about the page
Era solo un mio sospetto!
Was only my suspicion!
E' un'insidia, una perfidia
It is a trap, a treachery
Non credete all'impostor!
Do not believe the imposter!
Parta, parta il damerino!
Away, away with the fop!
Poverino...
Poor boy...
Poverino, poverino...
Poor boy, poor boy...
Ma da me sorpreso ancor!
But with me, still surprised!
Come? Che?
How? What?
Che? Come?
What? How?
Come? Che?
How? What?
Da tua cugina
From your cousin
L'uscio ier trovai rinchiuso;
Yesterday I found the door locked;
Picchio, m'apre Barbarina paurosa fuor dell'uso.
I knock, Barbarina opens it, uncharacteristically frightened.
Io dal muso insospettito
I, my curiosity piqued
Guardo cerco in ogni sito
Look about everywhere
Ed alzando
And lifting
Pian pianino
Slowly
Il tappeto al tavolino
The rug on the table
Vedo il paggio
I see the page
Ah, cosa veggio?!
Ah, what do I see?!
Ah, crude stelle!
Ah, cruel stars!
Ah, meglio ancora!
Ah, even better!
Onestissima signora
Most honorable lady
Accader non può di peggio
Nothing worse could happen
Or capisco come va!
Now I understand what is going on!
Giusti dei, che mai sarà?
Just gods, what will become of me?
Così fan tutte le belle
This is what all beautiful women do
Non c'è alcuna novità.
There is no novelty in it.
Ah del paggio
Ah, about the page
Quel che ho detto
What I said
Era solo un mio sospetto.
Was only my suspicion.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Barbara Hass, Malte Kroidl, Lorenzo Da Ponte


Attention! Feel free to leave feedback.