Lyrics and translation Anna Murphy - Harley Quinn
Mad
love...
This
is
mad
love
Безумная
любовь...
это
безумная
любовь.
Mad
love...
Real
mean
love
Безумная
любовь
...
настоящая
подлая
любовь.
How
d'ya
do,
o
darling
as
I
came
for
you?
Как
поживаешь,
дорогая,
когда
я
пришел
за
тобой?
Now
put
on
me
a
smile!
А
теперь
улыбнись
мне!
I'm
your
lady,
I'm
crazy
Я
твоя
леди,
я
сумасшедшая.
All
sense
gone
Весь
смысл
исчез.
I
never
thought
I'd
kill
someone
Я
никогда
не
думал,
что
убью
кого-то.
You
see,
I
really
try
Видишь
ли,
я
очень
стараюсь.
But
now
maybe
I'm
crazy
Но
теперь,
может
быть,
я
сошел
с
ума.
Hopelessly
in
love
Безнадежно
влюблен.
That
is
bringing
me
down
Это
угнетает
I'm
in
love
with
the
murderous
clown
Меня
я
влюблен
в
убийственного
клоуна
Let's
dress
up
and
go
for
a
ride
Давай
оденемся
и
прокатимся.
I'm
all
yours,
I'll
be
your
partner
in
crime
Я
весь
твой,
я
буду
твоим
сообщником
в
преступлении.
Mad
love,
Mad
love
Безумная
любовь,
безумная
любовь.
How
d'ya
do,
o
darling
as
I
came
for
you?
Как
поживаешь,
дорогая,
когда
я
пришел
за
тобой?
Now
put
on
me
a
smile!
А
теперь
улыбнись
мне!
I'm
your
lady,
I'm
crazy
Я
твоя
леди,
я
сумасшедшая.
All
sense
gone
Весь
смысл
исчез.
I
never
thought
I'd
kill
someone
Я
никогда
не
думал,
что
убью
кого-то.
You
see,
I
really
try
Видишь
ли,
я
очень
стараюсь.
But
now
maybe
I'm
crazy
Но
теперь,
может
быть,
я
сошел
с
ума.
You
know,
Sweets
Знаешь,
сладости
...
I
like
what
I've
heard
about
you
Мне
нравится
то,
что
я
слышал
о
тебе.
Especially
in
the
name,
Harleen
Quinzel!
(mad
love)
Особенно
во
имя
Харлин
Куинзел!
(безумная
любовь)
That's
a
name
that
put
a
smile
on
my
face
Это
имя
заставило
меня
улыбнуться.
Hopelessly
in
love
Безнадежно
влюблен.
That
is
bringing
me
down
Это
угнетает
I'm
in
love
with
the
murderous
clown
Меня
я
влюблен
в
убийственного
клоуна
Let's
dress
up
and
go
for
a
ride
Давай
оденемся
и
прокатимся.
I'm
all
yours,
I'll
be
your
partner
in
crime
Я
весь
твой,
я
буду
твоим
сообщником
в
преступлении.
How
d'ya
do,
o
darling
as
I
came
for
you?
Как
поживаешь,
дорогая,
когда
я
пришел
за
тобой?
Now
put
on
me
a
smile!
А
теперь
улыбнись
мне!
I'm
your
lady,
I'm
crazy
Я
твоя
леди,
я
сумасшедшая.
All
sense
gone
Весь
смысл
исчез.
I
never
thought
I'd
kill
someone
Я
никогда
не
думал,
что
убью
кого-то.
You
see,
I
really
try
Видишь
ли,
я
очень
стараюсь.
But
now
maybe
I'm
crazy
Но
теперь,
может
быть,
я
сошел
с
ума.
How
d'ya
do,
o
darling
as
I
came
for
you?
Как
поживаешь,
дорогая,
когда
я
пришел
за
тобой?
Now
put
on
me
a
smile!
А
теперь
улыбнись
мне!
I'm
your
lady,
I'm
crazy
Я
твоя
леди,
я
сумасшедшая.
All
sense
gone
Весь
смысл
исчез.
I
never
thought
I'd
kill
someone
Я
никогда
не
думал,
что
убью
кого-то.
You
see,
I
really
try
Видишь
ли,
я
очень
стараюсь.
But
now
maybe
I'm
crazy
Но
теперь,
может
быть,
я
сошел
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.