Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
Who
on
the
end
of
ya
line
Wer
ist
am
anderen
Ende
deiner
Leitung?
Tell
me
who
take
up
ya
time
yea
yea
Sag
mir,
wer
deine
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
ja,
ja.
Tired
of
all
of
your
lies
Ich
habe
deine
Lügen
satt.
Tell
that
lil
bitch
that
you
mine
yea
yeaYou
out
here
actin
all
choosy
Sag
dieser
Schlampe,
dass
du
mir
gehörst,
ja,
ja.
Du
tust
hier
so
wählerisch,
Riding
round
with
a
new
me
fährst
mit
einer
Neuen
herum.
She
don't
compare
to
me
na
na
Sie
kann
sich
nicht
mit
mir
vergleichen,
na,
na.
Don't
be
crying
when
you
lose
me
Heul
nicht
rum,
wenn
du
mich
verlierst.
En
modo
de
avión
siempre
tienes
el
cell
En
modo
de
avión
siempre
tienes
el
cell
(Du
hast
dein
Handy
immer
im
Flugmodus).
Dime
si
eres
infiel
Dime
si
eres
infiel
(Sag
mir,
ob
du
untreu
bist).
I
got
a
feelin
she
been
in
our
bed
Ich
habe
das
Gefühl,
sie
war
in
unserem
Bett.
Okay
it's
off
wit
ya
head
Okay,
dann
ist
es
aus
mit
dir.
Pour
up
the
henny
in
my
cup
Schenk
mir
Henny
in
meinen
Becher.
You
pressin
yo
luck
Du
reizt
dein
Glück
aus.
You
got
me
fucked
up
du
hast
mich
echt
verarscht.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
I
peep
the
way
you
be
flippin
your
phone
Ich
sehe,
wie
du
dein
Handy
umdrehst.
Play
the
victim
when
I
catch
you
in
the
wrong
Spielst
das
Opfer,
wenn
ich
dich
beim
Lügen
erwische.
Liking
pictures
you
for
everybody
Likest
Bilder,
du
bist
für
jede
zu
haben.
Try
to
tell
me
you
got
nothing
with
shawty
Versuchst
mir
zu
erzählen,
dass
du
nichts
mit
der
Kleinen
hast.
Turn
around
and
put
the
blame
on
me
Drehst
dich
um
und
gibst
mir
die
Schuld.
Boy
don't
be
fake
wit
me
Junge,
sei
nicht
falsch
zu
mir.
Como
yo
no
hay
ninguna
Como
yo
no
hay
ninguna
(Es
gibt
keine
wie
mich).
What
do
you
want
from
me,
yea
Was
willst
du
von
mir,
ja?
Who
on
the
end
of
ya
line
Wer
ist
am
anderen
Ende
deiner
Leitung?
Tell
me
who
take
up
ya
time
yea
yea
Sag
mir,
wer
deine
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
ja,
ja.
Tired
of
all
of
your
lies
Ich
habe
deine
Lügen
satt.
Stay
wit
that
bitch
you
ain't
mine
yea
yea
Bleib
bei
dieser
Schlampe,
du
gehörst
nicht
mir,
ja,
ja.
Pour
up
the
henny
in
my
cup
Schenk
mir
Henny
in
meinen
Becher.
You
pressin
yo
luck
Du
reizt
dein
Glück
aus.
You
got
me
fucked
up
du
hast
mich
echt
verarscht.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
Who
the
fuck
is
you
talkin
to
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
da?
I
seen
your
tweets
Ich
habe
deine
Tweets
gesehen.
Who
the
fuck
keep
callin
you
Wer
zum
Teufel
ruft
dich
ständig
an?
Every
time
you
'round
me
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
I
been
runnin
out
of
patience
Meine
Geduld
ist
langsam
am
Ende.
Por
qué
no
me
quieres
decir
Por
qué
no
me
quieres
decir?
(Warum
willst
du
es
mir
nicht
sagen?)
Now
I'm
gettin
faded
Jetzt
werde
ich
langsam
betrunken.
Knowin
you
playin
wit
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mit
mir
spielst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Mvze
Album
TWEETS
date of release
14-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.