Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Back Pages
Meine vergangenen Seiten
Crimson
flames
tied
through
my
ears
Purpurne
Flammen
durch
meine
Ohren
gezogen
Rollin'
high
and
mighty
traps
Rollend
hoch
und
mächtige
Fallen
Pounced
with
fire
on
flaming
roads
Sprangen
feuernd
auf
Flammenstraßen
Using
ideas
as
my
maps
Nutze
Ideen
als
meine
Karten
"We'll
meet
on
edges,
soon,"
said
I
"Wir
treffen
an
Rändern,
bald",
sprach
ich
Proud
'neath
heated
brow
Stolz
unter
glühender
Stirn
Ah,
but
I
was
so
much
older
then
Ah,
doch
ich
war
damals
so
viel
älter
I'm
younger
than
that
now
Jetzt
bin
ich
jünger
als
das
Half-wracked
prejudice
leaped
forth
Halberstickt
Vorurteile
sprangen
hervor
"Rip
down
all
hate,"
I
screamed
"Reißt
Hass
nieder",
schrie
ich
Lies
that
life
is
black
and
white
Lügen,
dass
Leben
schwarz-weiß
sei
Spoke
from
my
skull,
I
dreamed
Sprachen
aus
meinem
Schädel,
ich
träumte
Romantic
facts
of
musketeers
Romantische
Fakten
der
Musketiere
Foundationed
deep,
somehow
Tief
gegründet,
irgendwie
Ah,
but
I
was
so
much
older
then
Ah,
doch
ich
war
damals
so
viel
älter
I'm
younger
than
that
now
Jetzt
bin
ich
jünger
als
das
In
a
soldier's
stance,
I
aimed
my
hand
In
Soldatenhaltung,
zielt'
meine
Hand
At
the
mongrel
dogs
who
teach
Auf
Mistköter,
die
lehren
Fearing
not
that
I'd
become
my
enemy
Furchtlos,
ich
würde
mein
Feind
werden
In
the
instant
that
I
preach
Im
Moment,
da
ich
predige
My
existence
led
by
confusion
boats
Mein
Dasein
führt
durch
Wirrboote
Mutiny
from
stern
to
bow
Meuterei
von
Heck
zu
Bug
Ah,
but
I
was
so
much
older
then
Ah,
doch
ich
war
damals
so
viel
älter
I'm
younger
than
that
now
Jetzt
bin
ich
jünger
als
das
My
guard
stood
hard
when
abstract
threats
Meine
Wache
stand
hart
bei
abstrakten
Drohungen
Too
noble
to
neglect
Zu
edel,
um
zu
vernachlässigen
Deceived
me
into
thinking
Täuschte
mich,
zu
denken
I
had
something
to
protect
Ich
hätte
etwas
zu
schützen
Good
and
bad,
I
define
these
terms
Gut
und
böse,
ich
definier'
diese
Begriffe
Quite
clear,
no
doubt,
somehow
Ganz
klar,
kein
Zweifel,
irgendwie
Ah,
but
I
was
so
much
older
then
Ah,
doch
ich
war
damals
so
viel
älter
I'm
younger
than
that
now
Jetzt
bin
ich
jünger
als
das
Ah,
but
I
was
so
much
older
then
Ah,
doch
ich
war
damals
so
viel
älter
I'm
younger
than
that
now
Jetzt
bin
ich
jünger
als
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.