Lyrics and translation Anna Netrebko feat. Elina Garanca, Prague Philharmonia, Emmanuel Villaume & Prague Philharmonic Choir - Les Contes d'Hoffmann / Act 2: Barcarolle
Belle
nuit,
ô
nuit
d′amour
Прекрасная
ночь,
о
ночь
любви
Souris
à
nos
ivresses
Улыбайся
нашим
пьяницам
Nuit
plus
douce
que
le
jour
Ночь
мягче,
чем
день
Ô,
belle
nuit
d'amour
О,
прекрасная
ночь
любви
Le
temps
fuit
et
sans
retour
Время
течет
и
не
возвращается
Emporte
nos
tendresses
Забери
наши
нежности
Loin
de
cet
heureux
séjour
Вдали
от
этого
счастливого
пребывания
Le
temps
fuit
sans
retour
Время
течет
без
возврата
Zéphyrs
embrasés
(Zéphyrs
embrasés)
Зажженные
зефиры
(зажженные
зефиры)
Z-nous
vos
caresses
(versez-nous
vos
caresses)
Z-нам
твои
ласки
(налей
нам
свои
ласки)
Zéphyrs
embrasés
(Zéphyrs
embrasés)
Зажженные
зефиры
(зажженные
зефиры)
Z-nous
vos
baisers
(versez-nous)
Z-нам
ваши
поцелуи
(налейте
нам)
Vos
baisers
(vos
baisers)
Твои
поцелуи
(твои
поцелуи)
Belle
nuit,
ô,
nuit
d′amour
Прекрасная
ночь,
о,
ночь
любви
Souris
à
nos
ivresses
Улыбайся
нашим
пьяницам
Nuit
plus
douce
que
le
jour
Ночь
мягче,
чем
день
Ô,
belle
nuit
d'amour
О,
прекрасная
ночь
любви
Ô,
belle
nuit
d'amour
О,
прекрасная
ночь
любви
Souris
à
nos
ivresses
(souris
à
nos
ivresses)
Улыбнись
нашим
пьяницам
(улыбнись
нашим
пьяницам)
Nuit
d′amour,
ô
belle
nuit
d′amour
Ночь
любви,
О
прекрасная
ночь
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Offenbach, Jules Barbier, Michel Carre
Attention! Feel free to leave feedback.