Lyrics and translation Anna Netrebko feat. Thomas Quasthoff, Staatskapelle Dresden & Sebastian Weigle - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Дон Жуан, или Наказанный распутник, K.527 / Акт 1: "Там мы подадим друг другу руки"
Là
ci
darem
la
mano,
Там
мы
подадим
друг
другу
руки,
Là
mi
dirai
di
sì.
Там
ты
скажешь
мне
"да".
Vedi,
non
è
lontano;
Видишь,
это
недалеко;
Partiam,
ben
mio,
da
qui.
Отправимся,
мой
милый,
отсюда.
(Vorrei
e
non
vorrei;
(Хочу
и
не
хочу;
Mi
trema
un
poco
il
cor.
Сердце
мое
немного
трепещет.
Felice,
è
ver,
sarei,
Счастлива,
правда,
была
бы,
Ma
può
burlarmi
ancor.)
Don
Giovanni
Но
он
может
еще
надо
мной
посмеяться.)
Дон
Жуан
Vieni,
mio
bel
diletto!
lo
cangerò
tua
sorte.
Иди,
моя
прекрасная
возлюбленная!
Я
изменю
твою
судьбу.
Mi
fa
pietà
Masetto
Presto,
non
son
più
forte!
Don
Giovanni
e
Zerlina
Мне
жаль
Мазетто…
Скорее,
я
больше
не
могу
сопротивляться!
Дон
Жуан
и
Церлина
Andiam,
andiam,
mio
bene,
a
ristorar
le
pene
d'un
innocente
amor!
Пойдем,
пойдем,
мой
дорогой,
утолить
муки
невинной
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte
Attention! Feel free to leave feedback.