Anna Netrebko feat. Thomas Quasthoff, Staatskapelle Dresden & Sebastian Weigle - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Netrebko feat. Thomas Quasthoff, Staatskapelle Dresden & Sebastian Weigle - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"




Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Дон Жуан, или Наказанный распутник, K.527 / Акт 1: "Там мы подадим друг другу руки"
ci darem la mano,
Там мы подадим друг другу руки,
mi dirai di sì.
Там ты скажешь мне "да".
Vedi, non è lontano;
Видишь, это недалеко;
Partiam, ben mio, da qui.
Отправимся, мой милый, отсюда.
Zerlina
Церлина
(Vorrei e non vorrei;
(Хочу и не хочу;
Mi trema un poco il cor.
Сердце мое немного трепещет.
Felice, è ver, sarei,
Счастлива, правда, была бы,
Ma può burlarmi ancor.) Don Giovanni
Но он может еще надо мной посмеяться.) Дон Жуан
Vieni, mio bel diletto! lo cangerò tua sorte.
Иди, моя прекрасная возлюбленная! Я изменю твою судьбу.
Zerlina
Церлина
Mi fa pietà Masetto Presto, non son più forte! Don Giovanni e Zerlina
Мне жаль Мазетто… Скорее, я больше не могу сопротивляться! Дон Жуан и Церлина
Andiam, andiam, mio bene, a ristorar le pene d'un innocente amor!
Пойдем, пойдем, мой дорогой, утолить муки невинной любви!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte


Attention! Feel free to leave feedback.