Giacomo Puccini feat. Anna Netrebko, Royal Philharmonic Orchestra & Jader Bignamini - Gianni Schicchi: "O mio babbino caro" - translation of the lyrics into German

Gianni Schicchi: "O mio babbino caro" - Giacomo Puccini , Royal Philharmonic Orchestra , Anna Netrebko translation in German




Gianni Schicchi: "O mio babbino caro"
Gianni Schicchi: "O mein lieber Papa"
O mio babbino caro
O mein lieber Papa
Mi piace, è bello, bello
Er gefällt mir, er ist schön, so schön
Vo' andare in Porta Rossa
Ich will zur Porta Rossa gehen
A comperar l'anello!
Um den Ring zu kaufen!
Sì, sì, ci voglio andare!
Ja, ja, ich will dorthin gehen!
E se l'amassi indarno,
Und wenn meine Liebe vergeblich wäre,
Andrei sul Ponte Vecchio,
Würde ich zur Ponte Vecchio gehen
Ma per buttarmi in Arno!
Und mich in den Arno werfen!
Mi struggo e mi tormento!
Ich leide, ich quäle mich!
O Dio, vorrei morir!
O Gott, ich möchte sterben!
Babbo, pietà, pietà!
Papa, hab Mitleid, Mitleid!
Babbo, pietà, pietà!
Papa, hab Mitleid, Mitleid!
English Translatoin
Deutsche Übersetzung
O my dear papa
O mein lieber Papa
I like him, he is handsome, handsome
Er gefällt mir, er ist schön, so schön
I want to go to Porta Rossa
Ich will zur Porta Rossa gehen
To buy the ring!
Um den Ring zu kaufen!
Yes, yes, I want to go there!
Ja, ja, ich will dorthin gehen!
And if my love were in vain,
Und wenn meine Liebe vergeblich wäre,
I would go to the Ponte Vecchio
Würde ich zur Ponte Vecchio gehen
And throw myself in the Arno!
Und mich in den Arno werfen!
I am aching, I am tortured!
Ich leide, ich quäle mich!
Oh God, I'd like to die!
O Gott, ich möchte sterben!
Father, have pity, have pity!
Papa, hab Mitleid, Mitleid!
Father, have pity, have pity!
Papa, hab Mitleid, Mitleid!





Writer(s): Antonio Giacomo Puccini


Attention! Feel free to leave feedback.