Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Cosa Dire Di Te
Was soll ich über dich sagen
Che
cosa
dire
di
te...
sei
stato
un
grande
amore
Was
soll
ich
über
dich
sagen...
du
warst
eine
große
Liebe
Come
descrivere
te...
terribilmente
fragile
Wie
soll
ich
dich
beschreiben...
schrecklich
zerbrechlich
è
bastato
un
soffio
di
vento
Ein
einziger
Windhauch
hat
genügt
A
far
volare
noi
Um
uns
fliegen
zu
lassen
E
adesso
voli
via
da
me
Und
jetzt
fliegst
du
weg
von
mir
Sono
sicura
sparirai
da
qui
Ich
bin
sicher,
du
wirst
von
hier
verschwinden
Che
cosa
dire
di
te...
sei
stata
la
mia
ombra
Was
soll
ich
über
dich
sagen...
du
warst
mein
Schatten
Come
descrivere
me...
sicuramente
donna
Wie
soll
ich
mich
beschreiben...
sicherlich
eine
Frau
è
bastato
quel
soffio
di
vento
Es
genügte
dieser
Windhauch
A
separare
noi
Um
uns
zu
trennen
Ma
sai
cosa
rimane
qui
Aber
weißt
du,
was
hier
bleibt
Ricordo
tenerissimo
di
te
Eine
zärtliche
Erinnerung
an
dich
Che
cosa
dire
di
te
dei
tuoi
sorrisi
Was
soll
ich
über
dich
sagen,
über
dein
Lächeln
Di
te
del
tuo
profumo
Über
dich,
über
deinen
Duft
Sei
stata
un
bel
casino
sai
Du
warst
ein
schönes
Durcheinander,
weißt
du
Che
cosa
resta
di
te...
di
te...
di
te...
Was
bleibt
von
dir...
von
dir...
von
dir...
Rimane
solo
un
brivido
Es
bleibt
nur
ein
Schauer
E
ho
bussato
alle
porte
del
tempo
Und
ich
klopfte
an
die
Türen
der
Zeit
E
mi
hai
aperto
tu
Und
du
hast
mir
geöffnet
Che
ora
invece
te
ne
vai
Der
du
jetzt
stattdessen
gehst
Mentre
una
stella
cade
giù...
con
te
Während
ein
Stern
herunterfällt...
mit
dir
...ricordo
tenerissimo
...zärtlichste
Erinnerung
...rimane
solo
un
brivido
...es
bleibt
nur
ein
Schauder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Scudieri
Attention! Feel free to leave feedback.