Lyrics and translation Anna Oxa - La mia anima d'uomo
La mia anima d'uomo
Моя мужская душа
Si
riparte
da
un
punto
Мы
начинаем
с
какой-то
точки,
Da
una
linea
qualunque
e
non
serve
una
meta
С
любой
линии,
и
не
нужна
цель,
Nè
una
stella
cometa
Никакая
комета,
Si
riparte
da
un
punto
senza
scuse
o
retaggi
Мы
начинаем
с
какой-то
точки
без
оправданий
или
наследия,
Da
una
pagina
aperta
С
открытой
страницы,
Da
una
frase
capita
С
понятной
фразы.
Questo
posto
è
un
assurdo
deserto
Это
место
— абсурдная
пустыня
In
un
fitto
mercato
rionale
В
гуще
шумного
рынка,
Dove
tutto
ci
sembra
diverso
Где
все
кажется
нам
другим,
Dove
tutto
è
patetico
e
uguale
Где
все
патетично
и
одинаково.
E
andiamo...
e
si
va
И
мы
идем...
и
идем
Per
un
sogno
più
vero
За
более
настоящей
мечтой,
Per
la
voglia
di
andare
За
желанием
идти,
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
смело...
идем...
действуем!
Questo
capolavoro
Этот
шедевр
—
La
mia
anima
d'uomo
Моя
мужская
душа.
Si
riparte
da
adesso
Мы
начинаем
с
сейчас,
O
per
mare
o
per
terra
По
морю
или
по
суше,
Costeggiando
pensieri
Вдоль
берега
мыслей,
Scavalcando
binari
Переступая
через
рельсы,
O
per
terra
o
per
cielo
По
земле
или
по
небу.
Un
saluto
sincero
agli
amici
perplessi
Искренний
привет
озадаченным
друзьям
Ed
un
gesto
col
dito
И
жест
пальцем
A
chi
gufa
o
ci
porge
sbadigli
Тем,
кто
нам
желает
неудачи
или
предлагает
зевоту.
E
andiamo...
e
si
va
И
мы
идем...
и
идем
Per
un
sogno
più
vero
За
более
настоящей
мечтой,
Per
la
voglia
di
andare
За
желанием
идти,
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
смело...
идем...
действуем!
Risalire
alla
finte
Вернуться
к
притворству.
Siamo
noi
questo
viaggio
Мы
и
есть
это
путешествие.
Questo
posto
è
una
favola
vuota
Это
место
— пустая
сказка,
Che
ti
mostra
la
sua
copertina
Которая
показывает
тебе
свою
обложку,
Dove
tutto
è
una
botta
di
vita
Где
все
— взрыв
жизни,
Dove
al
cielo
si
chiede
perdono
e
fortuna
Где
у
неба
просят
прощения
и
удачи.
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
И
смело...
идем...
действуем!
Questo
capolavoro
Этот
шедевр
—
La
mia
anima
d'uomo
Моя
мужская
душа.
E
si
va...
e
si
fa...
И
идем...
и
действуем...
Siii...
si
va
Дааа...
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Pacco, Lorenzo Imerico, Anna Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.