Lyrics and translation Anna Puu - Ruusunen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruususen
laulla,
prinssiä
vailla
С
песней
Спящей
красавицы,
принца
ожидая,
Unta
mä
elämästä
nään
Вижу
сон
о
жизни
я.
En
tahtois
nukkuu,
vaan
suudelmiin
hukkuu
Не
хочу
я
спать,
а
в
поцелуях
утопать,
Ikiuneen
ilman
häntä
jään.
В
вечный
сон
без
него
уйду
я.
Heräsin
tänään
hellään
suudelmaan
Проснулась
я
сегодня
от
нежного
поцелуя,
Useinhan
minä
suukkosia
saan
Часто
я
поцелуи
получаю,
Mutta
tämä
oli
kuitenkin
toista
kuin
muut
Но
этот
был
совсем
не
такой,
как
другие,
Veri
kulki
kuohuen
ja
virkosivat
luut.
Кровь
забурлила,
и
кости
ожили.
Et
koskaan
arvaa
kenet
siinä
näin!
Ты
никогда
не
догадаешься,
кого
я
там
увидела!
Prinssini
uljas
hän
seisoi
edessäin
Мой
прекрасный
принц
стоял
передо
мной,
Sadan
vuoden
unen
hän
suuteli
pois
Столетний
сон
мой
поцелуем
он
развеял,
Niin
kuin
niitä
vuosia
ollutkaan
ei
ois.
Словно
этих
лет
и
не
бывало.
Nukuitko
hyvin?
Kysyi
hymyillen
"Хорошо
ли
спала?"
- спросил
он,
улыбаясь,
Satayksi
vuotta
ja
liioittele
en
Сто
один
год,
и
я
не
преувеличиваю,
Väsymyksen
syitä
hän
ei
kysellyt
Причины
усталости
он
не
стал
спрашивать,
Minä
sanoin:
prinssi,
suutele
mua
nyt!
Я
сказала:
"Принц,
поцелуй
меня
сейчас
же!"
Et
koskaan
arvaa...
Ты
никогда
не
догадаешься...
Minä
voin
olla
vaikka
tuhat
vee,
Пусть
мне
будет
хоть
тысяча
лет,
Mutta
sittenkään
sitä
virhettä
en
tee
Но
той
ошибки
я
не
совершу
-
Etten
mä
heräis
hellään
suudelmaan,
Не
проснуться
от
нежного
поцелуя,
Jos
vain
sen
rakkaalta
prinssiltäni
saan.
Если
его
от
любимого
принца
получаю.
Et
koskaan
arvaa...
Ты
никогда
не
догадаешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): knipi, lasse kurki, mariska
Album
Sahara
date of release
24-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.