Lyrics and translation Anna Sköld - Heart in Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart in Space
Сердце в космосе
She
say's
my
heart
is
out
in
space
Она
говорит,
что
мое
сердце
где-то
в
космосе,
But
she
won't
tell
it
to
my
face
Но
она
не
скажет
мне
это
в
лицо.
She's
rather
leave
me
a
little
trace
Она
предпочитает
оставить
мне
небольшой
знак,
In
a
painting
with
or
without
a
vase
На
картине
с
вазой
или
без.
Colorful
roses
on
both
sides
Краночные
розы
с
обеих
сторон,
But
the
scenery's
in
black
and
white
Но
пейзаж
черно-белый.
Such
a
small
heart
in
a
crowded
space
Такое
маленькое
сердце
в
таком
огромном
пространстве,
It
looks
to
me
more
like
a
maze
Мне
это
больше
напоминает
лабиринт.
But
it's
no
secret
that
I'm
into
mysteries
Но
не
секрет,
что
я
люблю
загадки,
So
it's
plausible
she
drew
a
map
Так
что
вполне
возможно,
что
она
нарисовала
карту.
Like
the
miniaturist
she
leaves
me
tiny
clues
Как
миниатюрист,
она
оставляет
мне
крошечные
подсказки,
In
the
direction
of
the
what's
and
the
who's
Указывая
направление
к
тому,
что
и
кто.
She
says
my
heart
is
out
in
space
Она
говорит,
что
мое
сердце
где-то
в
космосе,
But
I
belong
to
the
human
race
Но
я
принадлежу
к
человеческому
роду.
And
though
the
earth
is
our
birth
place
И
хотя
Земля
— наша
колыбель,
Aren't
we
all
out
in
space?
Разве
не
все
мы
находимся
в
космосе?
It's
all
a
matter
of
perspectives
Все
дело
в
перспективе.
Find
a
new
angle
of
your
so
called
defectives
Найди
новый
угол
зрения
на
свои
так
называемые
недостатки.
She
says
I'm
fire
of
a
blue
kind
Она
говорит,
что
я
огонь
синего
цвета,
And
I
can
see
it
in
my
third
eye
И
я
вижу
это
своим
третьим
глазом.
She
knows
my
X:es
and
my
Y:s
Она
знает
мои
Х
и
мои
Y,
And
even
the
theory
of
spirits
saying
hi
И
даже
теорию
о
том,
как
духи
здороваются.
But
not
all
stories
can
be
foreseen
Но
не
все
истории
можно
предвидеть,
Some
go
viral
like
Young
Lean
Некоторые
становятся
вирусными,
как
Young
Lean.
There
are
things
that
only
will
make
sense
Есть
вещи,
которые
будут
иметь
смысл
To
yourself
but
not
to
your
best
friends
Только
для
тебя,
но
не
для
твоих
лучших
друзей.
The
waves
(the
waves)
come
and
go
(come
and
go,
come
and
go)
Волны
(волны)
приходят
и
уходят
(приходят
и
уходят,
приходят
и
уходят),
But
she
knows
better
than
to
tell
me
I
told
you
so
Но
она
слишком
умна,
чтобы
говорить
мне:
"Я
же
тебе
говорила".
We
bend
(we
bend),
we
break
(we
break)
Мы
гнемся
(мы
гнемся),
мы
ломаемся
(мы
ломаемся),
But
we
go
more
intuned
and
empowered
Но
мы
становимся
более
чуткими
и
сильными,
Together
from
our
mistakes
Учимся
на
своих
ошибках
вместе.
And
if
it's
one
thing
that
life
has
taught
me,
or
showed
me
И
если
жизнь
меня
чему-то
научила,
или
показала,
How
unlikely
it
may
seem
Как
бы
невероятно
это
ни
казалось,
There's
always
someone
who
adores
your
imperfections
Всегда
найдется
кто-то,
кто
обожает
твои
недостатки.
You
just
got
to
find
your
tribe
Тебе
просто
нужно
найти
свое
племя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skold Anna Sofia
Attention! Feel free to leave feedback.