Lyrics and translation Anna Sköld - Markus och jag - Aucustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markus och jag - Aucustic
Маркус и я - Акустика
Markus
och
jag,
vi
skriver
varje
dag,
men
inte
till
varandra
Маркус
и
я,
мы
пишем
каждый
день,
но
не
друг
другу
Jag
ser
dina
stories,
dom
är
fulla
av
fylla
Я
вижу
твои
истории,
они
полны
пьянства
Och
du
doftar
bränt
ända
hem
till
mig
И
ты
пахнешь
гарью
до
самого
моего
дома
Det
är
public
knowledge
att
du
älskar
aska
Всем
известно,
что
ты
любишь
пепел
Men
Markus
kom
igen
Но
Маркус,
давай
же
När
ska
du
vila?
Snälla
säg
inte
i
din
grav,
säg
inte
sen
Когда
ты
отдохнешь?
Пожалуйста,
не
говори,
что
в
могиле,
не
говори
"потом"
Stjärna
faller
i
asfalten
Звезда
падает
на
асфальт
Får
ont
i
huvudet
som
vilken
idiot
som
helst
Голова
болит,
как
у
любого
идиота
Kanske
var
det
bara
ett
klickbete
Может
быть,
это
был
просто
кликбейт
Men
trottoaren
rubricerades
bort
Но
тротуар
был
вычеркнут
из
заголовков
Måste
du
hela
tiden
falla?
Ты
должен
все
время
падать?
Du
är
kär
i
en
låt,
faller
i
gråt
Ты
влюблен
в
песню,
рыдаешь
Kär
i
en
borderline,
och
faller
så
hårt
Влюблен
в
девушку
с
пограничным
расстройством,
и
падаешь
так
сильно
Hela
halva
du
faller
Половина
тебя
падает
Jag
undrar
om
det
är
det
fritt
fall
eller
bara
vanligt
förfall?
Интересно,
это
свободное
падение
или
просто
обычное
разложение?
Men
vänta
nu
skulle
det
kunna
va
så
att
jag
är
avis?
Но
погоди,
может
быть,
я
просто
завидую?
Shit
vilken
grej
Вот
это
да
Jag
måste
va'
avis
Должно
быть,
я
завидую
På
hur
du
känner
dig
Твоим
чувствам
Det
är
så
sällan
jag
stör
mig
på
nåt
Я
так
редко
чем-то
раздражаюсь
Men
nu
stör
jag
mig
på
dig
Но
сейчас
меня
раздражаешь
ты
Jag
är
äntligen
avis
Я
наконец-то
завидую
Det
är
så
jag
känner
mig
Вот
что
я
чувствую
Markus
och
jag,
vi
leker
varje
dag
Маркус
и
я,
мы
играем
каждый
день
Men
inte
med
varandra
Но
не
друг
с
другом
Han
ser
inte
mina
stories
Он
не
видит
мои
истории
För
dom
är
tommare
än
andras
Потому
что
они
пустее,
чем
у
других
Ja
det
är
ju
bara
jag
Да,
это
просто
я
Du
gillar
fulheten
och
jag
gillar
skönheten
jag
vet,
jag
vet
Тебе
нравится
уродство,
а
мне
нравится
красота,
я
знаю,
я
знаю
Du
kan
omöjligt
gilla
såna
som
mig
Ты
никак
не
можешь
любить
таких,
как
я
Nån
jävla
try
hardande
estet
Какую-то
чертову
старающуюся
эстетку
"Han
låter
dig
vänta
"Он
заставляет
тебя
ждать
Men
kanske
kanske
kanske
kommer
han
svara
idag
Но
может
быть,
может
быть,
может
быть,
он
ответит
сегодня
Kanske
blir
det
nåt
mer,
mer
än
bara
ett
svar
Может
быть,
это
будет
что-то
большее,
чем
просто
ответ
Kanske
får
du
följa
med
på
turné"
Может
быть,
ты
поедешь
с
ним
в
турне"
Nog
för
att
jag
velat
ha
en
bättre
inre
dialog
med
mitt
jag
Хотя
я
хотела
бы
иметь
лучший
внутренний
диалог
с
собой
Men
nu
räcker
det
med
käckhet
Но
теперь
хватит
бодрости
Hur
länge
ska
man
behöva
vänta
på
svar?
Сколько
еще
нужно
ждать
ответа?
Skulle
det
kunna
va
så
att
jag
är
avis?
Может
быть,
я
просто
завидую?
Shit
vilken
grej
Вот
это
да
Jag
måste
va'
avis
Должно
быть,
я
завидую
På
hur
du
känner
dig
Твоим
чувствам
Det
är
så
sällan
jag
stör
mig
på
nåt
men
nu
stör
jag
mig
på
dig
Я
так
редко
чем-то
раздражаюсь,
но
сейчас
меня
раздражаешь
ты
Jag
är
äntligen
avis
Я
наконец-то
завидую
Det
är
så
jag
känner
mig
Вот
что
я
чувствую
Markus
och
jag
vi
tvivlar
varje
dag,
men
inte
på
varandra
Маркус
и
я,
мы
сомневаемся
каждый
день,
но
не
друг
в
друге
Hur
skulle
du
kunna
tvivla
på
mig
Как
ты
мог
сомневаться
во
мне
Om
du
inte
ens
vet
att
jag
finns
Если
ты
даже
не
знаешь,
что
я
существую
Hörrödu
din
självutnämnda
prins
Эй,
ты,
самопровозглашенный
принц
"Vad
ska
du
med
ett
full
grand
till
Anna?
"Зачем
тебе
полный
гранд
для
Анны?
Om
ändå
du
bara
spelar
på
halva?"
Если
ты
все
равно
играешь
только
на
половину?"
Så
tror
jag
att
du
skulle
ha
sagt
Так,
думаю,
ты
бы
сказал
För
du
kan
känna
utan
att
stanna
Потому
что
ты
можешь
чувствовать,
не
останавливаясь
Shit
vilken
grej
Вот
это
да
Ja
jag
är
avis
Да,
я
завидую
På
hur
du
känner
dig
Твоим
чувствам
Det
är
så
sällan
jag
stör
mig
på
nåt
Я
так
редко
чем-то
раздражаюсь
Men
nu
stör
jag
mig
på
dig
Но
сейчас
меня
раздражаешь
ты
Jag
är
äntligen
avis
Я
наконец-то
завидую
Det
är
så
jag
känner
mig
Вот
что
я
чувствую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Sofia Skold
Attention! Feel free to leave feedback.