Lyrics and translation Anna Tatangelo - Che ora è
Due
anni,
son
passati
due
anni
Два
года,
два
года
прошло
Io
e
te
ancora
fermi
Мы
с
тобой
всё
ещё
стоим
на
месте
Come
fossimo
due
latitanti
Словно
двое
беглецов
Che
si
vogliono
bene
Которые
любят
друг
друга
Ma
non
riescono
insieme
Но
не
могут
быть
вместе
A
spezzare
le
difficoltà.
И
преодолеть
трудности.
Amore
cosa
vogliamo
fare
Милый,
что
мы
собираемся
делать
Dove
vogliamo
andare?
Куда
мы
хотим
пойти?
Da
due
anni
mi
dici
più
avanti
Два
года
ты
говоришь
мне,
что
потом
Ci
pensiamo
più
avanti
Мы
подумаем
об
этом
потом
E
mi
lasci
gli
avanzi
dei
tuoi
sogni
più
grandi.
И
оставляешь
мне
остатки
своих
больших
мечтаний.
Questo
tempo
che
è
passato
Это
время,
которое
прошло
Non
ci
ha
dato
risultato.
Не
дало
нам
результата.
Di
noi
cosa
ne
sarà
Что
будет
с
нами
Non
ne
abbiamo
mai
parlato.
Мы
никогда
не
говорили
об
этом.
Avrei
bisogno
di
parlare
con
te
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
Quello
che
dai
non
basta
più
Того,
что
ты
даёшь,
мне
больше
не
хватает
è
un
vento
stanco
che
ci
porta
giù
Это
слабый
ветер,
который
несёт
нас
вниз
Perché
lo
sai
che
non
si
può
fare
progetti
e
poi
lasciarli
andare
Потому
что
ты
знаешь,
что
нельзя
строить
планы,
а
потом
бросать
их
La
verità
in
fondo
è
la
sola
cosa
che
voglio
da
te.
Правда
в
конце
концов
— это
единственное,
чего
я
хочу
от
тебя.
Due
anni
che
tiriamo
avanti
Два
года
мы
так
тянем
Trascinandoci
stanchi
Передвигаемся
усталыми
Tralasciando
le
cose
importanti
Оставляя
позади
важные
вещи
Come
prendere
casa,
avere
un
bambino
Как
купить
дом,
завести
ребёнка
Per
te
non
è
mia
tempo.
Для
тебя
сейчас
не
время.
Non
esistono
più
scuse,
Больше
нет
оправданий,
La
crisi,
i
soldi
ed
altre
cose.
Кризис,
деньги
и
прочее.
Lo
vedi
che
tutto
si
può
fare?
Видишь,
что
всё
можно
сделать?
Ma
solamente
con
amore.
Но
только
с
любовью.
Avrei
bisogno
di
parlare
con
te
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
Quello
che
dai
non
basta
più
Того,
что
ты
даёшь,
мне
больше
не
хватает
è
un
vento
stanco
che
ci
porta
giù
Это
слабый
ветер,
который
несёт
нас
вниз
Ma
qui
non
c′è,
non
c'era
mai
Но
здесь
нет,
никогда
не
было
La
storia
intensa
a
cui
abbiamo
creduto
Сильной
истории,
в
которую
мы
верили
La
verità
in
fondo
è,
la
sola
cosa
che
voglio
da
te.
Правда
в
конце
концов
— это
единственное,
чего
я
хочу
от
тебя.
Ognuno
faccia
i
conti
dentro
sè
Каждому
разобраться
в
себе
Perché
così
Потому
что
так
Così
non
va
Так
не
пойдёт
è
un
filo
sottile
che
si
spezzerà
Это
тонкая
нить,
которая
порвётся
Perché
lo
sai,
Потому
что
ты
знаешь,
L′amore
no.
Non
è
ostinarsi
per
poi
stare
male
Любовь
— это
не
упрямство,
чтобы
потом
страдать
La
verità
adesso
è
la
sola
cosa
che
voglio
da
te.
Правда
сейчас
— это
единственное,
чего
я
хочу
от
тебя.
La
verità
in
fondo
è
la
sola
cosa
che
voglio
da
te.
Правда
в
конце
концов
— это
единственное,
чего
я
хочу
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barnaba, Vezzani
Album
Libera
date of release
12-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.