Lyrics and translation Anna Tatangelo - Pensiero Stupendo
Lui
da
solo
qui
come
mai
Он
один
здесь,
как
никогда
Lo
pensavo
ancora
con
lei
Я
все
еще
думал
об
этом
с
ней
Forse
ha
ragione
Maria
Возможно,
Мария
права
S'avvicina
verso
di
me
Он
подходит
ко
мне.
Io
sto
sudando
le
mani
Я
потею
руки
Non
esiste
altro
motivo
Нет
другой
причины
Lui
è
venuto
per
me
Он
пришел
за
мной
Io
tengo
il
controllo
di
me
Я
держу
контроль
над
собой
Quasi
come
fossi
una
diva
Почти
как
дива.
Faccio
arrabbiare
Maria
Я
злюсь
на
Марию
Per
mandare
via
l'emozione
Чтобы
отослать
эмоции
Metto
in
tasca
le
mani
Я
кладу
руки
в
карманы.
E
ricomincio
a
ballare
И
я
снова
начинаю
танцевать
Fermo
il
mio
pensiero
stupendo
Остановите
мою
удивительную
мысль
Gli
sorrido
soltanto
che
fatica
per
me
Я
просто
улыбаюсь
ему,
что
он
изо
всех
сил
старается
для
меня
Vorrei
digli
che
lo
pretendo
Я
хотел
бы
сказать
ему,
что
я
требую
Che
mi
stò
innamorando
Что
я
влюбился
Che
stà
dentro
di
me
Что
внутри
меня
Se
lo
vuoi
Если
вы
хотите
Sarò
tua
stasera
Я
буду
твоей
сегодня
вечером
Ti
danno
l'o.k.
Они
дают
вам
О.
К.
Fermo
il
mio
pensiero
stupendo
Остановите
мою
удивительную
мысль
Gli
sorrido
soltanto
che
fatica
per
me
Я
просто
улыбаюсь
ему,
что
он
изо
всех
сил
старается
для
меня
Vorrei
digli
che
lo
pretendo
Я
хотел
бы
сказать
ему,
что
я
требую
Che
mi
stò
innamorando
Что
я
влюбился
Che
stà
dentro
di
me
Что
внутри
меня
Sto
sorprendendo
anche
me
Я
тоже
удивляюсь
Forse
non
mi
sto
regolando
Может
быть,
я
не
настраиваюсь
Vuol
andare
Maria
Хочет
идти
Мария
Io
la
guardo
e
quasi
pregando
Я
смотрю
на
нее
и
почти
молюсь
Le
sussurro
rimani
Я
шепчу
ей:
Sei
la
mia
amica
del
cuore
Ты
мой
друг.
Fermo
il
mio
pensiero
stupendo
Остановите
мою
удивительную
мысль
Gli
sorrido
soltanto
che
fatica
per
me
Я
просто
улыбаюсь
ему,
что
он
изо
всех
сил
старается
для
меня
Vorrei
digli
che
lo
pretendo
Я
хотел
бы
сказать
ему,
что
я
требую
Che
mi
stò
innamorando
Что
я
влюбился
Che
stà
dentro
di
me
Что
внутри
меня
Se
lo
vuoi
Если
вы
хотите
Sarò
tua
stasera
Я
буду
твоей
сегодня
вечером
Ti
danno
l'o.k.
Они
дают
вам
О.
К.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.