Lyrics and translation Anna Tatangelo - Quando Due Si Lasciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Due Si Lasciano
Когда двое расстаются
Vedo
a
terra
i
pezzi
di
un
amore
Вижу
на
земле
осколки
любви,
Che
hai
buttato
via
Которую
ты
выбросил.
Sono
resti
di
emozioni
forti
della
vita
mia
Это
остатки
сильных
эмоций
моей
жизни,
Caramelle
troppo
amare
adesso
da
mandare
giù
Слишком
горькие
конфеты,
которые
теперь
нужно
проглотить.
M'hai
lasciato
un
grande
vuoto
Ты
оставил
во
мне
огромную
пустоту,
Dentro
che
non
va
più
via
Которая
не
исчезает.
Per
andare
avanti
devo
dire
è
solo
colpa
mia
Чтобы
двигаться
дальше,
я
должна
сказать,
что
это
только
моя
вина.
Qualche
volta
ti
diventa
amica
pure
una
bugia.
Иногда
даже
ложь
становится
твоим
другом.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
Vivi
senza
regole
Живешь
без
правил.
Quanti
giorni
inutili
Сколько
бесполезных
дней,
Che
schiacciano
i
perché
Которые
подавляют
все
"почему".
Non
si
dorme
più
Больше
не
спишь.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
Cambi
le
abitudini
Меняешь
привычки.
Scrivi
mille
lettere
Пишешь
тысячи
писем,
Segreti
che
nessuno
leggerà
Секреты,
которые
никто
не
прочтет.
Il
convivere
con
lo
star
male
non
mi
pesa
più
Сосуществование
с
болью
больше
не
тяготит
меня.
Sei
arrivato
proprio
a
tutto
quello
che
volevi
tu
Ты
добился
всего,
чего
хотел.
Tu
che
spingi
sopra
questo
cuore
Ты,
который
давишь
на
это
сердце,
Per
buttarlo
giù
Чтобы
разбить
его.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
Vivi
senza
regole
Живешь
без
правил.
Quanti
giorni
inutili
Сколько
бесполезных
дней,
Che
schiacciano
i
perché
Которые
подавляют
все
"почему".
Non
si
dorme
più
Больше
не
спишь.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
Cambi
le
abitudini
Меняешь
привычки.
Scrivi
mille
lettere
Пишешь
тысячи
писем,
Segreti
che
nessuno
leggerà
Секреты,
которые
никто
не
прочтет.
Ma
quando
passerà
Но
когда
это
пройдет,
Per
credere
che
esiste
ancora
Чтобы
поверить,
что
еще
существует
Un
sogno
nella
vita
mia
Мечта
в
моей
жизни.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
Gli
altri
non
ti
ascoltano
Другие
тебя
не
слушают.
Si
diventa
fragili
Становишься
хрупкой
E
si
piange
subito
И
сразу
плачешь.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
In
fondo
non
si
lasceranno
mai.
В
глубине
души
никогда
не
расстаются.
Quando
due
si
lasciano
Когда
двое
расстаются,
In
fondo
non
si
lasceranno
mai.
В
глубине
души
никогда
не
расстаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio, Vincenzo D'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.