Lyrics and translation Anna Tatangelo - Serenata
Mi
sai
dire
soltanto
questo,
soltanto
"Brava"?
Это
все,
что
ты
можешь
сказать,
просто
"хорошая"?
Ti
prego,
fermati,
che
scendo
adesso
in
mezzo
alla
strada
Пожалуйста,
остановись,
я
сейчас
спущусь
на
середину
улицы.
Che
non
ho
voglia
di
litigare
Что
я
не
хочу
ссориться
E
tanto
a
casa
ci
so
tornare
И
я
могу
вернуться
домой
Se
mi
chiedi
che
cosa
penso,
ti
dico
"Nada"
Если
вы
спросите
меня,
что
я
думаю,
я
скажу
вам
"нада"
E
se
penso,
mi
sento
come
fossi
ubriaca
И
если
я
думаю,
я
чувствую,
что
я
пьяна
E
la
città
è
più
nera
И
город
чернее
Del
tuo
Range
Rover
Вашего
Range
Rover
Ora
vai,
per
favore
Теперь
иди,
пожалуйста
Se
mi
vuoi
stringere
il
cuore
(Eh,
eh)
Если
вы
хотите
сжать
мое
сердце
(хе-хе)
Stanotte,
senza
veleno,
come
un
pitone
(Eh,
eh)
Сегодня
ночью,
без
яда,
как
питон
(хе-хе)
Come
una
croce
che
porto
dietro
da
non
so
dove
(Eh,
eh)
Как
крест,
который
я
ношу
за
не
знаю,
где
(хе-хе)
Fai
l'ultimo
tiro
adesso
che
brucia
l'ultimo
fiore
Сделайте
последний
выстрел
сейчас,
когда
он
сжигает
последний
цветок
E
qui
non
ci
piove
И
здесь
нет
дождя
E
qui
non
ci
piove
И
здесь
нет
дождя
Tu
non
hai
mai
capito
chi
sono
Ты
так
и
не
понял,
кто
я
Mi
hai
coperta
di
bracciali
d'oro
Ты
покрыла
меня
золотыми
браслетами
Che
non
valgono
niente
Что
они
ничего
не
стоят
Sono
solo
manette
Это
просто
наручники
Niente
di
nuovo
Ничего
нового
Tu
sei
questo
qua
Ты
здесь.
E
si
vede
la
tua
firma,
sei
una
Montblanc
И
вы
видите
свою
подпись,
Вы
Montblanc
Le
bugie
non
me
le
bevo
con
lo
Champagne
Я
не
пью
шампанское.
Torno
a
piedi
senza
queste
Louboutin
Я
вернусь
пешком
без
этих
Louboutin
Mi
dispiace
per
come
è
andata
Мне
жаль,
как
все
прошло
Ma
dimmi,
a
che
serve
una
serenata?
Но
скажи
мне,
для
чего
нужна
Серенада?
Io
non
sono
quella
sbagliata
Я
не
та,
кто
ошибается
Era
tutta
una
farsa,
solo
facciata
Все
это
был
фарс,
только
фасад
E
la
città
è
più
nera
И
город
чернее
Del
tuo
Range
Rover
Вашего
Range
Rover
Ora
vai,
per
favore
Теперь
иди,
пожалуйста
Se
mi
vuoi
stringere
il
cuore
(Eh,
eh)
Если
вы
хотите
сжать
мое
сердце
(хе-хе)
Stanotte,
senza
veleno,
come
un
pitone
(Eh,
eh)
Сегодня
ночью,
без
яда,
как
питон
(хе-хе)
Come
una
croce
che
porto
dietro
da
non
so
dove
(Eh,
eh)
Как
крест,
который
я
ношу
за
не
знаю,
где
(хе-хе)
Fai
l'ultimo
tiro
adesso
che
brucia
l'ultimo
fiore
Сделайте
последний
выстрел
сейчас,
когда
он
сжигает
последний
цветок
E
qui
non
ci
piove
И
здесь
нет
дождя
E
qui
non
ci
piove
И
здесь
нет
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Totaro, Jacopo Ettorre, Piero Romitelli
Album
Serenata
date of release
30-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.