Lyrics and translation Anna Trümner feat. 40CRWNS - Wiedersehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schütz'
mich
vor
jeden
kleinen
Frau'n
jetzt
(vor
jeden
kleinen)
Защити
меня
от
каждой
девчонки
сейчас
(от
каждой)
Weil
ich
selbst
so
bin,
fällt
mir
das
Vertrau'n
schwer,
yeah
Ведь
я
сама
такая,
мне
сложно
доверять,
да
Ich
weiß
doch,
ich
bin
krank
Я
же
знаю,
я
больна
Versteck
mich
hinter
Alkohol,
weil
ich
nicht
mehr
kann,
yeah
Прячусь
за
алкоголем,
потому
что
больше
не
могу,
да
Deine
Auszeit,
sie
war
falsch,
es
frisst
mich
auf
Твой
перерыв,
он
был
ошибкой,
он
меня
съедает
Deine
Küsse
machten
meine
Lippen
taub,
yeah,
yeah
Твои
поцелуи
сделали
мои
губы
немыми,
да,
да
Ich
könnt
kotzen,
wenn
ich
dran
denk'
Меня
тошнит,
когда
я
думаю
о
том,
Dass
ein
anderer
Typ
dich
anfasst
Что
другой
парень
тебя
трогает
Du
da
liegst
und
nix
mehr
anhast
Ты
лежишь
там
голая
Er
dich
ansieht,
er
dich
fickt
und
du
dich
ins
Bettlaken
krallst
Он
смотрит
на
тебя,
он
трахает
тебя,
а
ты
вцепляешься
в
простыню
Du
bist
auf
ihm
und
du
küsst
ihn
Ты
на
нем,
и
ты
целуешь
его
Und
er
packt
dich
am
Hals,
yeah
И
он
хватает
тебя
за
шею,
да
Er
reißt
an
deinen
Haaren,
die
ich
liebe,
yeah
Он
дергает
тебя
за
волосы,
которые
я
люблю,
да
Ich
geh'
15
Jahre
rein
für
diese
Liebe,
yeah
Я
готова
сесть
на
15
лет
за
эту
любовь,
да
Hab'
gedacht,
dass
du
anders
bist
(du
bist
anders,
Baby)
Думала,
что
ты
другой
(ты
другой,
малыш)
Weil
jede
Frau
auf
einer
Party
zu
'ner
Schlampe
wird
(jede,
jede)
Потому
что
каждая
девушка
на
вечеринке
становится
шлюхой
(каждая,
каждая)
Kann
ich
nicht
vertrau'n
und
ich
will
es
nicht
Я
не
могу
доверять,
и
я
не
хочу
Behandel'
sie
wie
Dreck,
sobald
du
merkst,
dass
sie
willig
ist
Обращайся
с
ними,
как
с
грязью,
как
только
поймешь,
что
они
готовы
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
Ты
лежишь
в
ее
постели,
скажи
мне,
оно
того
стоило?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Боже,
я
тебя
никогда
не
пойму
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
Мне
все
равно,
что
ты
сейчас
думаешь,
мы
оба
не
идеальны,
но
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
Ты
лежишь
в
ее
постели,
скажи
мне,
оно
того
стоило?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Боже,
я
тебя
никогда
не
пойму
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
Мне
все
равно,
что
ты
сейчас
думаешь,
мы
оба
не
идеальны,
но
Ich
will
nie
wieder
hör'n,
du
brauchst
mich
Я
больше
не
хочу
слышать,
что
я
тебе
нужна
Manchmal
denk'
ich
mir,
dass
alles
nur
ein
Traum
ist
(nur
ein
Traum,
Baby)
Иногда
мне
кажется,
что
все
это
просто
сон
(просто
сон,
малыш)
Ein
Alptraum,
aus
dem
du
mich
gleich
weckst
Кошмар,
из
которого
ты
меня
сейчас
разбудишь
Mit
'nem
Kuss,
der
zärter
ist
als
jedes
Wort,
das
ich
grad
sprech',
Baby
Поцелуем,
более
нежным,
чем
любое
слово,
которое
я
сейчас
говорю,
малыш
Moderne
Kunst,
ich
zeichne
deine
Wangen
Современное
искусство,
я
рисую
твои
щеки
Mein
Pulli
hängt
bis
heute
noch
an
deiner
Kleiderstange,
yeah
Мой
свитер
до
сих
пор
висит
на
твоей
вешалке,
да
Ich
mal'
Bilder
mit
den
Songs
Я
рисую
картины
под
песни
Alle
wollten
dich
für
eine
Nacht,
nur
ich
nicht
wer
denn
sonst,
huh?
Все
хотели
тебя
на
одну
ночь,
кроме
меня,
а
кто
же
еще,
а?
Ich
muss
mich
ablenken
mit
1000
Huren
Мне
нужно
отвлечься
с
тысячей
шлюх
Ich
schau'
dein
Bild
an
und
mein
Herz
fängt
sofort
an
zu
bluten
Я
смотрю
на
твою
фотографию,
и
мое
сердце
сразу
начинает
кровоточить
Hab'
Sex
mit
jeder
Frau,
die
ich
ins
Bett
krieg'
Занимаюсь
сексом
с
каждой,
кого
могу
затащить
в
постель
Denn
für
echte
Liebe
sind
wir
beide
glaub'
ich
zu
beschäftigt,
huh?
Ведь
для
настоящей
любви
мы
оба,
кажется,
слишком
заняты,
а?
Die
Wodkaflasche
leert
sich
Бутылка
водки
пустеет
Dich
aufgeben
bleibt
für
immer
unentbehrlich
Отказаться
от
тебя
навсегда
останется
невозможным
Ich
spring'
durch
deine
Reifen
bis
zum
Tod
Я
буду
резать
твои
шины
до
самой
смерти
Du
warst
die
Eine
unter
200
Million'n,
Baby
Ты
была
единственной
среди
200
миллионов,
малыш
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
Ты
лежишь
в
ее
постели,
скажи
мне,
оно
того
стоило?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Боже,
я
тебя
никогда
не
пойму
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
Мне
все
равно,
что
ты
сейчас
думаешь,
мы
оба
не
идеальны,
но
Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
Du
liegst
in
ihrem
Bett,
sag
mir,
war
es
dir
das
wert?
Ты
лежишь
в
ее
постели,
скажи
мне,
оно
того
стоило?
Mann,
ich
werde
dich
nie
versteh'n
Боже,
я
тебя
никогда
не
пойму
Mir
egal,
was
du
jetzt
denkst,
wir
sind
beide
nicht
perfekt,
doch
Мне
все
равно,
что
ты
сейчас
думаешь,
мы
оба
не
идеальны,
но
Nie
wieder,
ah
ah
Никогда
больше,
а
а
Ne
wieder
seh'n
Не
видеть
Nie
wieder,
ah
ah
Никогда
больше,
а
а
Nie
wieder
seh'n
Никогда
не
видеть
Nie
wieder
seh'n
Никогда
не
видеть
Nie
wieder
seh'n,
baby
Никогда
не
видеть,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 40crwns, anna trümner
Attention! Feel free to leave feedback.