Lyrics and translation Anna Vissi - Afou
Αφού,
σ'αγαπάω,
γιατί
αισθάνεσαι
После
того,
как,
я
тебя
люблю,
почему
ты
себя
чувствуешь
άσχημα
γιατί
νιώθεις
αμήχανα
αφού
σου
λέω
плохо,
почему
ты
чувствуешь
себя
неловко
после
того,
как
я
говорю
σ'αγαπάω
γιατί
επιτέλους
δεν
σκας
φίλα
με
αντι
να
μιλάς.
я
люблю
тебя,
потому
что,
наконец,
не
заткнуться
поцелуй
с
анти-говорить.
Δεν
θέλω
να
μου
εξηγησεις
τίποτα
το
ίδιο
μου
Я
не
хочу,
чтобы
мне
объяснять
ничего,
то
же
мне
κάνει
εγώ
μαζί
αισθάνομαι
υπέροχα
αυτό
δεν
σου
φτάνει.
сделал
я
с
тобой
я
чувствую
себя
прекрасно
это
не
хватит.
Αυτό
που
δεν
είχα
ποτέ
τώρα
το
χω,
αυτό
που
δεν
ένιωσα
ποτέ
То,
что
у
меня
никогда
не
было,
теперь
понял,
что
я
никогда
не
чувствовал
себя
μου
το
νιώθω
αφού.
я
чувствую
после
того,
как.
Αφού
σ'αγαπάω.
После
того,
как
я
тебя
люблю.
Δεν
τραβάω
κανένα
ζόρι
αν
η
πρώτη
σου
αγάπη
ήταν
Не
тяну
ни
трудом,
если
твоя
первая
любовь
была
αγόρι,
ο
καθένας
είναι
ελεύθερος
να
κάνει
εκείνο
που
νιώθει.
мальчик,
каждый
волен
делать
то,
что
он
чувствует.
Δεν
τραβάω
κανένα
ζόρι
αν
η
πρώτη
σου
η
σχέση
ήταν
αγόρι
ο
καθένας
Не
тяну
ни
трудом,
если
твой
первый
секс
был
мальчик
каждый
έχει
δικαίωμα
να
κάνει
ότι
θέλει,
φτάνει
να
θέλει
όσο
εσένα
имеет
право
делать
что
хочет,
пока
он
хочет,
как
и
ты
εγώ
όσο
εμένα
εσυ
όσο
εσένα
εγώ
όσο
я,
как
меня
ты,
как
у
тебя,
я
как
εμένα
εσυ
όσο
εσένα
εγωω
όσο
εμένα
εσυυ.
меня
ты,
как
тебя
εγωω,
как
меня
εσυυ.
Και
ο
κόσμος
ότι
θέλει
ας
πει,
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
И
мир,
что
хочет,
пусть
скажет,
что
мир
для
меня
ты
εσυ
αφου
σ'αγαπάω,
αφού
σ'αγαπάω,
αφού
σ'αγαπάω.
ты
ведь
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя.
Ποτέ,
στο
φιλί,
δεν
είδα
τις
Никогда,
в
поцелуй,
я
не
видел
со
αγάπης
τα
θαύματα
με
σμιξανε
σκοτάδια
και
любви
чудеса
с
σμιξανε
темноте
и
χρώματα,
Ποτέ
σε
ένα
φιλί,
όλες
του
κόσμου
οι
ανηφοριές,
цветы,
Никогда
в
поцелуй,
все
мира,
самые
подъемах
дорог,
όλες
οι
θάλασσες
και
οι
στεριες.
все
моря
и
στεριες.
Δεν
ξέρω
τι
σημαίνει
σωστό
και
τι
λάθος
τι
πρέπει
και
τι
δν
πρέπει.
Я
не
знаю,
что
значит
правильно
и
что
неправильно,
что
должны
и
что
не
должны.
Εγώ
μονάχα
ξερω
πως
η
αγάπη
τα
πάντα,
τα
πάντα
επιτρέπει,
αυτό
που
Я
только
знаю,
что
любовь-все,
все,
что
позволяет,
то,
что
δεν
είχα
ποτέ
τώρα
το
χω,
αυτό
που
у
меня
никогда
не
было,
теперь
понял,
что
ένιωσα
ποτέ
μου
το
νιώθω,
αφού.
я
чувствовал,
что
я
никогда
чувствую,
после
того,
как.
Αφού
σ'αγαπάω.
После
того,
как
я
тебя
люблю.
Δεν
τραβάω
κανένα
ζόρι
αν
η
πρώτη
σου
αγάπη
ήταν
Не
тяну
ни
трудом,
если
твоя
первая
любовь
была
αγόρι,
ο
καθένας
είναι
ελεύθερος
να
κάνει
εκείνο
που
νιώθει.
мальчик,
каждый
волен
делать
то,
что
он
чувствует.
Δεν
τραβάω
κανένα
ζόρι
αν
η
πρώτη
σου
η
σχέση
ήταν
αγόρι
ο
καθένας
Не
тяну
ни
трудом,
если
твой
первый
секс
был
мальчик
каждый
έχει
δικαίωμα
να
κάνει
ότι
θέλει,
φτάνει
να
θέλει
όσο
εσένα
имеет
право
делать
что
хочет,
пока
он
хочет,
как
и
ты
εγώ
όσο
εμένα
εσυ
όσο
εσένα
εγώ
όσο
я,
как
меня
ты,
как
у
тебя,
я
как
εμένα
εσυ
όσο
εσένα
εγωω
όσο
εμένα
εσυυ.
меня
ты,
как
тебя
εγωω,
как
меня
εσυυ.
Και
ο
κόσμος
ότι
θέλει
ας
πει,
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
И
мир,
что
хочет,
пусть
скажет,
что
мир
для
меня
ты
εσυ
αφου
σ'αγαπάω,
αφού
σ'αγαπάω,
αφού
σ'αγαπάω.
ты
ведь
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя,
как
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Karvelas
Album
Afou
date of release
07-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.