Lyrics and translation Anna Vissi - Den Thelo Na Xeris - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Thelo Na Xeris - Live Version
Не хочу, чтобы ты знал - Концертная версия
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
εδώ
και
δυο
μήνες
είμαι
συνέχεια
στο
σπίτι
μονάχη
μου.
что
вот
уже
два
месяца
я
постоянно
дома
одна.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πόσο
άσχημη
νιώθω
με
μαύρους
κύκλους
κάτω
απ'
τα
μάτια
μου.
как
ужасно
я
себя
чувствую,
с
темными
кругами
под
глазами.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
μου
είναι
αδιάφορο
αν
ζω
ή
δεν
ζω.
что
мне
все
равно,
живу
я
или
нет.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πόσο
πολύ
σ'
αγαπώ.
как
сильно
я
тебя
люблю.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
περνάω
τις
ώρες
μου
περιμένοντας
να
με
πάρεις
κάποιο
τηλέφωνο.
что
я
провожу
время
в
ожидании
твоего
звонка.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
φοράω
τα
ρούχα
σου
να
σε
αισθάνομαι
συνέχεια
κολλημένο
επάνω
μου.
что
я
ношу
твою
одежду,
чтобы
постоянно
чувствовать
тебя
рядом.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
δεν
έχω
όρεξη
να
φάω
έχω
μείνει
μισή.
что
у
меня
нет
аппетита,
я
совсем
исхудала.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
σε
σκέφτομαι
βράδυ
πρωί.
что
я
думаю
о
тебе
днем
и
ночью.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
είμαι
σκόνη
είμαι
χώμα.
что
для
тебя
я
пыль,
я
прах.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
'σένα
πίνω
είμαι
λιώμα.
что
из-за
тебя
я
пью,
я
пьяна.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
βουλιάζω
σε
κώμα.
что
из-за
тебя
я
проваливаюсь
в
кому.
Σαν
παλιά
ζωγραφιά
λίγο
λίγο
μου
φεύγει
το
χρώμα.
Как
старая
картина,
я
постепенно
теряю
цвет.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
είμαι
σκόνη
είμαι
χώμα.
что
для
тебя
я
пыль,
я
прах.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
υπάρχω
ακόμα.
что
для
тебя
я
все
еще
существую.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
όλα
αυτά
που
σου
λένε
ότι
είμαι
δήθεν
καλά
είναι
όλα
ψέματα.
что
все
эти
разговоры
о
том,
что
я
якобы
в
порядке,
— сплошная
ложь.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
ότι
είμαι
όλη
μέρα
σε
ένα
δωμάτιο
και
ζω
με
σκιές
και
φαντάσματα.
что
я
целыми
днями
сижу
в
комнате
и
живу
со
своими
тенями
и
призраками.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
με
παίρνει
ο
ύπνος
με
χάπια
κάθε
πρωί.
что
я
засыпаю
с
помощью
таблеток
каждое
утро.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
'μένα
τα
πάντα
είσαι
εσύ.
что
для
меня
ты
— всё.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
ότι
συμβαίνει
επάνω
στον
κόσμο
με
αφήνη
αδιάφορη.
что
все,
что
происходит
в
мире,
оставляет
меня
равнодушной.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
τίποτα
πια
δε
με
νοιάζει
νιώθω
τόσο
μα
τόσο
ουδέτερη.
что
меня
больше
ничто
не
волнует,
я
чувствую
себя
такой
безразличной.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
είμαι
μόνη
δε
θέλω
κανένα
να
δω.
что
я
одна
и
не
хочу
никого
видеть.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πόσο
πολύ
σ'
αγαπώ.
как
сильно
я
тебя
люблю.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
είμαι
σκόνη
είμαι
χώμα.
что
для
тебя
я
пыль,
я
прах.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
'σένα
πίνω
είμαι
λιώμα.
что
из-за
тебя
я
пью,
я
пьяна.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
βουλιάζω
σε
κώμα.
что
из-за
тебя
я
проваливаюсь
в
кому.
Σαν
παλιά
ζωγραφιά
λίγο
λίγο
μου
φεύγει
το
χρώμα.
Как
старая
картина,
я
постепенно
теряю
цвет.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
είμαι
σκόνη
είμαι
χώμα.
что
для
тебя
я
пыль,
я
прах.
Δε
θέλω
να
ξέρεις
Не
хочу,
чтобы
ты
знал,
πως
για
σένα
υπάρχω
ακόμα.
что
для
тебя
я
все
еще
существую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KARVELAS NIKOS NIKOLAOS
Attention! Feel free to leave feedback.