Lyrics and translation Anna Vissi - Ego Moro Mou - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Moro Mou - Live Version
Я, детка - Концертная версия
Μη
νευριάζεις
και
μη
φωνάζεις
Не
нервничай
и
не
кричи,
Δε
βγάζει
πουθενά
Это
ни
к
чему
не
приведет.
Να
μ'
αγαπάς
με
τόσο
εγωισμό
Любить
меня
с
таким
эгоизмом...
Μη
με
πληγώνεις,
μη
μου
θυμώνεις
Не
рань
меня,
не
злись
на
меня,
Έτσι
με
διώχνεις
να
το
ξέρεις
Так
ты
меня
отталкиваешь,
знай.
Με
το
φέρσιμο
σου
αυτό
С
таким
твоим
поведением...
Η
αγάπη
τρομάζει
Любовь
боится,
αν
την
κάνεις
συνέχεια
να
κλαίει
Если
ее
постоянно
заставляют
плакать.
Η
αγάπη
πεθαίνει
Любовь
умирает,
αν
την
κάνεις
συνέχεια
να
κλαίει
Если
ее
постоянно
заставляют
плакать.
Κοίταξέ
με,
σου
μιλάω
Посмотри
на
меня,
я
говорю
с
тобой.
Εγώ
μωρό
μου,
σ'
έχω
στο
μυαλό
μου
Я,
детка,
думаю
о
тебе,
σαν
το
μεγάλο
ιδανικό
μου
Как
о
своем
идеале.
Εγώ
μωρό
μου,
τρέχω
να
σε
φτάσω
Я,
детка,
бегу,
чтобы
догнать
тебя,
Δεν
αντέχω
να
σε
χάσω
Не
могу
тебя
потерять.
Εγώ
μωρό
μου,
για
το
καλό
μου
Я,
детка,
ради
своего
блага,
Θα
'πρεπε
τώρα
να
'χω
φύγει
Должна
была
уже
уйти.
Μα
είμαι
ακόμα
εδώ,
κοίτα
με
Но
я
все
еще
здесь,
посмотри
на
меня.
Είμαι
πάντα
εδώ,
γιατί
ακόμα
σ'
αγαπώ
Я
всегда
здесь,
потому
что
все
еще
люблю
тебя.
Μη
με
παιδεύεις,
μη
με
ζηλεύεις
Не
мучай
меня,
не
ревнуй,
Δε
θα
αντέξει
αυτή
η
σχέση
Эти
отношения
не
выдержат
Μες
τον
ανταγωνισμό
В
такой
конкуренции.
Μην
ξαναρχίζεις,
μη
μου
γκρεμίζεις
Не
начинай
снова,
не
разрушай
Όλα
τα
όνειρα
που
έκανα
Все
мечты,
которые
я
строила
Εγώ
για
μας
τους
δυο
Для
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Baptiste, Peter Cartriers, Alexa Papaconstantinou, Natalia Germanou
Attention! Feel free to leave feedback.