Lyrics and translation Anna Vissi - I Kathimerinotita Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Kathimerinotita Mas
Наша повседневность
Πες
μου
έχεις
βρει
αυτό
που
έψαχνες
Скажи
мне,
ты
нашел
то,
что
искал?
Μακριά
από
τα
ατελείωτα
προβλήματα
μας
Вдали
от
наших
бесконечных
проблем?
Πες
μου
βρήκες
τελικά
αυτό
που
έχασες
Скажи,
ты
наконец
нашел
то,
что
потерял
Κάποια
βραδιά
μέσα
στην
καθημερινότητα
μας
Однажды
ночью
в
нашей
повседневности?
Πες
μου
το
έχεις
μετανιώσει,
πες
μου
αν
σου
λείπω
Скажи,
ты
жалеешь
об
этом,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
Πες
μου
πως
περνάς
Скажи,
как
ты
живешь?
Πες
μου
τι
άλλαξε
πες
μου
τι
κέρδισες
Скажи,
что
изменилось,
скажи,
что
ты
приобрел?
Είσαι
καλά
ή
μήπως
πάλι
είχες
αρχίζει
να
βουλιάζεις
Ты
в
порядке
или
снова
начал
тонуть
Σε
μια
καινούργια
βαρετή
κανονικότητα
В
новой
скучной
обыденности?
Σαν
τη
δικιά
μας,
πες
μου
Похожей
на
нашу,
скажи
мне.
Πως
το
αντέχεις
να
πετάς
τη
καθημερινότητα
μας
Как
ты
можешь
выбросить
нашу
повседневность?
Η
πιο
ασήμαντη
στιγμή,
το
πιο
ανούσιο
λεπτό
Самый
незначительный
момент,
самая
бессмысленная
минута,
Το
πιο
αδιάφορο
φιλί
μας
είχε
κάτι
μαγικό
Самый
безразличный
наш
поцелуй
был
в
чем-то
волшебным.
Πως
το
αντέχεις
να
πετάς
όλα
όσα
κάναμε
δικά
μας
Как
ты
можешь
выбросить
все,
что
мы
сделали
своим?
Πες
μου
στ\'
αλήθεια
πως
μπορείς
να
λες
πως
σίγουρα
θα
Скажи
мне
честно,
как
ты
можешь
говорить,
что
точно
Κάτι
καλύτερο
από
μας
Что-то
лучшее,
чем
мы?
Η
καθημερινότητα
μας
Наша
повседневность
Ήταν
η
αιτία
και
το
νόημα
της
ζωής
Была
причиной
и
смыслом
жизни.
Η
καθημερινότητα
μας
Наша
повседневность
Είχε
αξία
πιο
μεγάλη
ότι
κι
αν
πεις
Была
ценнее
всего,
что
бы
ты
ни
сказал,
Από
ποια
δήποτε
καινούργια
εμπειρία
Чем
любой
новый
опыт,
Από
ποια
δήποτε
αγάπη
της
στιγμής
Чем
любая
мимолетная
любовь.
Να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Помни
это,
пока
жив.
Να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Помни
это,
пока
жив.
Το
\'χα
πιστέψει
και
τη
ζωή
μου
έβαζα
στοίχημα
Я
поверила
и
поставила
на
кон
свою
жизнь,
Ότι
εσύ
η
εξαίρεση
θα
ήσουν
στο
κανόνα
Что
ты
будешь
исключением
из
правил.
Κι
έμεινα
δίχως
φωνή
με
μάτια
ορθάνοιχτα
И
я
осталась
без
голоса,
с
широко
открытыми
глазами,
Ξαφνικά
να
σε
κοιτώ
σαν
μαγική
εικόνα
Внезапно
глядя
на
тебя,
как
на
волшебную
картинку.
Να
ανοίγεις
την
πόρτα,
να
λες
πως
λυπάσαι
Ты
открываешь
дверь
и
говоришь,
что
сожалеешь.
Έτσι
απλά!
Πες
μου
τι
άλλαξε
πες
μου
τι
κέρδισες
Вот
так
просто!
Скажи,
что
изменилось,
скажи,
что
ты
приобрел?
Είσαι
καλά
ή
μήπως
πάλι
είχες
αρχίζει
να
βουλιάζεις
Ты
в
порядке
или
снова
начал
тонуть
Σε
μια
καινούργια
βαρετή
κανονικότητα
В
новой
скучной
обыденности?
Σαν
τη
δικιά
μας,
πες
μου
Похожей
на
нашу,
скажи
мне.
Πως
το
αντέχεις
να
πετάς
τη
καθημερινότητα
μας
Как
ты
можешь
выбросить
нашу
повседневность?
Η
πιο
ασήμαντη
στιγμή,
το
πιο
ανούσιο
λεπτό
Самый
незначительный
момент,
самая
бессмысленная
минута,
Το
πιο
αδιάφορο
φιλί
μας
είχε
κάτι
μαγικό
Самый
безразличный
наш
поцелуй
был
в
чем-то
волшебным.
Πως
το
αντέχεις
να
πετάς
όλα
όσα
κάναμε
δικά
μας
Как
ты
можешь
выбросить
все,
что
мы
сделали
своим?
Πες
μου
στ\'
αλήθεια
πως
μπορείς
να
λες
πως
σίγουρα
θα
Скажи
мне
честно,
как
ты
можешь
говорить,
что
точно
Κάτι
καλύτερο
από
μας
Что-то
лучшее,
чем
мы?
Η
καθημερινότητα
μας
Наша
повседневность
Ήταν
η
αιτία
και
το
νόημα
της
ζωής
Была
причиной
и
смыслом
жизни.
Η
καθημερινότητα
μας
Наша
повседневность
Είχε
αξία
πιο
μεγάλη
ότι
κι
αν
πεις
Была
ценнее
всего,
что
бы
ты
ни
сказал,
Από
ποια
δήποτε
καινούργια
εμπειρία
Чем
любой
новый
опыт,
Από
ποια
δήποτε
αγάπη
της
στιγμής
Чем
любая
мимолетная
любовь.
Να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Помни
это,
пока
жив.
Να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Помни
это,
пока
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Karvelas
Attention! Feel free to leave feedback.