Lyrics and translation Anna Vissi - Mouri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλοι
με
περνάνε
για
τρελό
Все
считают
меня
сумасшедшей,
Γιατί
κανένας
πια
δε
λέει
να
καταλάβει
τι
περνώ
Потому
что
никто
не
хочет
понять,
через
что
я
прохожу.
Λένε
πως
πηγαίνω
στον
γκρεμό
Говорят,
что
я
иду
к
обрыву,
Και
με
τα
ίδια
μου
τα
χέρια
ότι
περνάω
τη
θηλιά
στο
λαιμό
И
своими
же
руками
накидываю
петлю
на
шею.
Μπορεί
να
έχουν
δίκιο,
τι
να
πω;
Может,
они
и
правы,
что
сказать?
Εγώ
σ'
αγαπώ
Я
люблю
тебя.
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Μούρη
την
λένε
οι
κολλητοί
Мордашкой
зовут
тебя
друзья,
Μούρη
τη
φωνάζαν'
στο
σχολείο
και
οι
δάσκαλοι
Мордашкой
звали
тебя
в
школе
и
учителя.
Φαίνεται
απρόσιτη,
ψυχρή
Кажешься
неприступным,
холодным,
Όλο
τον
κόσμο
τον
σνομπάρει,
δε
γουστάρει
και
το
παίζει
σκληρή
Весь
мир
игнорируешь,
ни
во
что
не
ставишь
и
притворяешься
крутым.
Έχει
όμως
ευαίσθητη
ψυχή
Но
у
тебя
чувствительная
душа,
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Μπορεί
να
είμαι
άρρωστος
Может,
я
больна,
Μπορεί
να
είμαι
παρανοϊκός
Может,
я
параноик,
Μπορεί
να
είμαι
ένας
βλάκας
και
μισός
Может,
я
полная
дура,
Μπορεί
να
είμαι
απλώς
ένας
θνητός
Может,
я
просто
смертная,
Εγώ
όμως
νιώθω
σαν
Θεός
Но
я
чувствую
себя
как
богиня.
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Μ'
έχεις
κάνει
καψούρη
Ты
свел
меня
с
ума,
Έφερες
τα
πάνω
κάτω
Перевернул
всё
вверх
дном,
Τσάμπα
με
φωνάζαν'
όλοι
γάτο
Зря
все
называли
меня
сердцеедкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Nikolaos Karvelas
Album
Ikto
date of release
08-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.