Anna Vissi - Oso Eho Foni - translation of the lyrics into Russian

Oso Eho Foni - Anna Vissitranslation in Russian




Oso Eho Foni
Пока у меня есть голос
Τα λόγια μικρά
Слов так мало,
Για να πούνε τι νιώθω
Чтобы рассказать, что чувствую.
Μικρό μυστικό ή ατέλειωτο πόθο
Маленький секрет или бесконечная тоска.
Μα όσα κι αν πω
Но сколько бы я ни сказала,
τώρα πια θα ′ναι λίγα
Теперь этого будет мало
απ' όσα γνωρίζω
Из того, что я знаю.
Απ′ όσα κι αν είδα
Из всего, что я видела.
Όσο έχω φωνή θα σ' το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα 'ναι σ′ αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ' αγαπάω
Я люблю тебя.
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα 'ναι σ′ αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ' το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ′ αγαπάω
Я люблю тебя.
Τα μάτια θολά μα δε λεν όσα κρύβουν
Глаза затуманены, но не говорят всего, что скрывают.
Παράθυρα ναι, μα ποτέ δεν ανοίγουν
Они как окна, но никогда не открываются.
Το αίσθημα αυτό
Это чувство,
Τι μπορεί να το σβήσει
Что может его погасить?
Απ' όσα θυμάμαι
Из всего, что я помню.
Απ' όσα έχω ζήσει
Из всего, что я пережила.
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα ′ναι σ' αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ' αγαπάω
Я люблю тебя.
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα 'ναι σ′ αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ' το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ' αγαπάω
Я люблю тебя.
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα ′ναι σ' αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ' αγαπάω
Я люблю тебя.
Όσο έχω φωνή θα σ′ το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом,
κι ότι λόγια να πω
И какие бы слова я ни произносила,
Θα 'ναι σ′ αγαπάω
Они будут значить: люблю тебя".
Όσο έχω φωνή θα σ' το τραγουδάω
Пока у меня есть голос, я буду петь тебе об этом.
Σ' αγαπάω
Я люблю тебя.





Writer(s): NIKOLAOU FILIPOS


Attention! Feel free to leave feedback.