Lyrics and translation Anna Vissi - Tis Psixis Ta Antisomata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tis Psixis Ta Antisomata
Антитела души
Είμαστε
το
ίδιο,
πέφτουν
οι
μάσκες
Мы
одинаковы,
маски
падают,
Δεν
υπάρχουν
διαφορές
Нет
никаких
различий.
Ότι
θέλεις...
θέλω
Чего
ты
хочешь...
того
хочу
и
я.
Δεν
έχουν
θέση
εδώ
που
φτάσαμε
οι
ντροπές
Здесь,
куда
мы
пришли,
нет
места
стыду.
Νύχτα
δίχως
τέλος
Ночь
без
конца.
Μια
στιγμή,
μια
ματιά,
όλα
είναι
φωτιά
Мгновение,
взгляд,
и
всё
в
огне.
Μια
στιγμή,
μια
ματιά,
μια
ανάσα
βαθιά
Мгновение,
взгляд,
глубокий
вздох.
Ότι
θες
ζήτησε
μου
να
κάνω
Проси,
что
хочешь,
я
всё
сделаю.
Στο
τελευταίο
σκαλοπάτι
αν
θες
θα
κατεβώ
На
последнюю
ступень,
если
нужно,
спущусь.
Τίποτα
μαζί
σου
δεν
είναι
χυδαίο
Ничто
с
тобой
не
пошло,
Τίποτα
μαζί
σου
δεν
είναι
φτηνό
Ничто
с
тобой
не
низко.
Στη
λάσπη
γυμνά
αγιάζουν
τα
σώματα
В
грязи
обнажённые
тела
становятся
святыми,
Οι
τύψεις
είναι
της
ψυχής
τα
αντισώματα
Угрызения
совести
— антитела
души.
Δεν
θα
σ'
αποφύγω
Я
не
буду
тебя
избегать.
Μαζί
γλιστράμε
μες
στις
νύχτας
τις
ρωγμές
Вместе
скользим
мы
в
трещинах
ночи.
Λάθος
μου,
το
ξέρω
Моя
ошибка,
я
знаю.
Άδικα
ψάχνω
στο
μυαλό
μου
αναστολές
Напрасно
ищу
в
себе
сдержанность.
Όλα
μου
σε
θέλουν
Всё
во
мне
тебя
желает.
Μια
στιγμή,
μια
ματιά,
όλα
είναι
φωτιά
Мгновение,
взгляд,
и
всё
в
огне.
Μια
στιγμή,
μια
ματιά,
μια
ανάσα
βαθιά
Мгновение,
взгляд,
глубокий
вздох.
Ότι
θες
ζήτησε
μου
να
κάνω
Проси,
что
хочешь,
я
всё
сделаю.
Στο
τελευταίο
σκαλοπάτι
αν
θες
θα
κατεβώ
На
последнюю
ступень,
если
нужно,
спущусь.
Τίποτα
μαζί
σου
δεν
είναι
χυδαίο
Ничто
с
тобой
не
пошло,
Τίποτα
μαζί
σου
δεν
είναι
φτηνό
Ничто
с
тобой
не
низко.
Στη
λάσπη
γυμνά
αγιάζουν
τα
σώματα
В
грязи
обнажённые
тела
становятся
святыми,
Οι
τύψεις
είναι
της
ψυχής
τα
αντισώματα
Угрызения
совести
— антитела
души.
Στη
λάσπη
γυμνά...
В
грязи
обнажённые...
Στη
λάσπη
γυμνά
αγιάζουν
τα
σώματα
В
грязи
обнажённые
тела
становятся
святыми,
Οι
τύψεις
είναι
της
ψυχής
τα
αντισώματα
Угрызения
совести
— антитела
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Karvelas
Attention! Feel free to leave feedback.