Lyrics and translation Anna Wyszkoni - Do Góry Nogami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Góry Nogami
Вверх Ногами
Nieubrana
stoję
w
samym
środku
miasta
Раздетая
стою
я
посреди
города,
Wszędzie
dookoła
ludzi
tłum
Вокруг
меня
толпа
людей.
Nie
mam
w
sobie
wstydu,
nie
odczuwam
chłodu
Нет
во
мне
стыда,
не
чувствую
холода,
Wszyscy
mówią,
że
to
tylko
sen
Все
говорят,
что
это
лишь
сон.
Miasto,
palący
żar
Город,
жгучий
жар,
To
moje
niebo,
to
nie
jest
sen
Это
моё
небо,
это
не
сон.
Wieczór
czeka
już
za
drzwiami
Вечер
уже
ждёт
за
дверью,
Rozpalone
ściany,
rozpalona
ja
Раскалённые
стены,
раскалена
я.
Czarne
niebo
nad
dachami
Чёрное
небо
над
крышами,
Do
góry
nogami
- kocham
taki
stan
Вверх
ногами
— люблю
это
состояние.
Głowa
pełna
dźwięków,
rozpuszczonych
myśli
Голова
полна
звуков,
растаявших
мыслей,
W
słońcu
topi
się
zachodni
skwer
В
солнце
тает
западный
сквер.
Oczy
samochodów
oświetlają
pokój
Глаза
автомобилей
освещают
комнату,
Nad
dachami
wolno
gaśnie
dzień
Над
крышами
медленно
гаснет
день.
Leżę,
wymyślam
ciebie
Лежу,
выдумываю
тебя,
Wymyślam
ciebie
w
bezsenną
noc
Выдумываю
тебя
в
бессонную
ночь.
Wieczór
(wieczór)
czeka
już
za
drzwiami
(czeka)
Вечер
(вечер)
уже
ждёт
за
дверью
(ждёт),
Rozpalone
ściany
(ściany),
rozpalona
ja
(to
ja,
to
ja)
Раскалённые
стены
(стены),
раскалена
я
(это
я,
это
я).
Czarne
(czarne)
niebo
nad
dachami
(niebo)
Чёрное
(чёрное)
небо
над
крышами
(небо),
Do
góry
nogami
(-ami)
- kocham
taki
stan
(kocham,
kocham)
Вверх
ногами
(-ами)
— люблю
это
состояние
(люблю,
люблю).
Wieczór
(wieczór)
czeka
już
za
drzwiami
(czeka)
Вечер
(вечер)
уже
ждёт
за
дверью
(ждёт),
Rozpalone
ściany
(ściany),
rozpalona
ja
(to
ja,
to
ja)
Раскалённые
стены
(стены),
раскалена
я
(это
я,
это
я).
Czarne
(czarne)
niebo
nad
dachami
(niebo)
Чёрное
(чёрное)
небо
над
крышами
(небо),
Do
góry
nogami-ami,
kocham
taki
stan...
Вверх
ногами-ами,
люблю
это
состояние...
Wieczór
(wieczór)
czeka
już
za
drzwiami
(czeka)
Вечер
(вечер)
уже
ждёт
за
дверью
(ждёт),
Rozpalone
ściany
(ściany),
rozpalona
ja
(to
ja,
to
ja)
Раскалённые
стены
(стены),
раскалена
я
(это
я,
это
я).
Czarne
(czarne)
niebo
nad
dachami
(niebo)
Чёрное
(чёрное)
небо
над
крышами
(небо),
Do
góry
nogami
- kocham
taki
stan
(kocham,
kocham)
Вверх
ногами
— люблю
это
состояние
(люблю,
люблю).
Kocham
taki
stan
Люблю
это
состояние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Wyszkoni, Bartosz Dziedzic
Attention! Feel free to leave feedback.