Lyrics and translation Annabel - The Dept. of Mutual Appreciation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dept. of Mutual Appreciation
Отдел взаимной симпатии
Quite
an
occasion
Какой-то
особый
случай,
To
feel
unnatural
Чтобы
чувствовать
себя
неестественно,
While
in
the
company
of
those
familiar
Находясь
в
компании
знакомых.
I
might
be
nervous
Я
могу
нервничать
In
my
own
confidence
В
своей
собственной
уверенности,
Or
at
least
comfortable
in
basements
all
around
Или,
по
крайней
мере,
чувствовать
себя
комфортно
в
подвалах
повсюду.
Oh,
i
made
a
lot
of
friends
that
way
О,
я
завела
так
много
друзей,
I
never
thought
it'd
be
hard
to
appreciate
Я
никогда
не
думала,
что
будет
трудно
ценить
это.
General
statements
Общие
заявления
With
attention
to
detail
С
вниманием
к
деталям,
A
name
and
occupation
Имя
и
род
занятий,
Properly
arranged
Правильно
расположенные
In
order
of
importance
В
порядке
важности
Or
what
comes
first
to
mind
Или
то,
что
первым
приходит
на
ум,
Whatever
feels
right
Что
бы
ни
казалось
правильным
In
the
moment
in
time
В
данный
момент
времени.
Oh,
i
made
a
lot
of
friends
that
way
О,
я
завела
так
много
друзей,
I
never
thought
it'd
be
hard
to
appreciate
Я
никогда
не
думала,
что
будет
трудно
ценить
это.
I've
been
waiting
all
of
my
life
Я
ждала
всю
свою
жизнь,
Hoping
to
find
some
meaning
Надеясь
найти
какой-то
смысл
I
use
on
a
daily
basis
Которые
я
использую
ежедневно,
Before
i
get
too
used
to
them
Прежде
чем
я
слишком
к
ним
привыкну.
The
feeling
is
mutual
Чувство
взаимно,
Decimal
by
decimal
Десятичная
за
десятичной,
Nothing
less
than
genial
Ничего,
кроме
добродушия.
We're
still
of
use
Мы
все
еще
полезны,
I
might
be
certain
Я
могла
бы
быть
уверена,
I
might
be
certain
Я
могла
бы
быть
уверена,
I
might
be
certain
Я
могла
бы
быть
уверена,
Now
i'm
uncertain
Теперь
я
не
уверена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendricks Benjamin Neil
Attention! Feel free to leave feedback.