Annabel - abysmal noise - translation of the lyrics into German

abysmal noise - Annabeltranslation in German




abysmal noise
abysmal noise (abgrundtiefer Lärm)
灰暗い底へと沈んでいくこの身体ひとつ
Dieser mein Körper sinkt in die graue Tiefe.
いつの間にか閉じた目の奥で
Hinter meinen geschlossenen Augen, irgendwann,
歪み出す記憶の海を漂う 悪夢になる
treibe ich im Meer der sich verzerrenden Erinnerungen, werde zum Albtraum.
I'm gonna break it down
I'm gonna break it down
求めている結末 この手に
Das Ende, das ich ersehne, in diesen meinen Händen.
Hit me 誰の声もまだ届かない
Hit me, noch erreicht mich keine Stimme,
熱に浮かされて
vom Fieber getrieben.
絡みつく衝動だけが繋いでいる現実を
Nur der sich windende Impuls hält die Realität zusammen.
塗り変えて Don't look back to the past
Überschreibe es, Don't look back to the past
終わらない I just wanna make my reality, my position
Es endet nicht, I just wanna make my reality, my position
Searching for my reason d'etre
Searching for my reason d'etre
繰り返し疼く傷に繋ぎ留められている命は
Das Leben, das an die wiederholt pochenden Wunden gebunden ist,
きっといつか足元から呑み込まれるだけ
wird sicherlich eines Tages von unten verschlungen werden.
汚れた素足で果てしなく続く闇 歩く
Mit schmutzigen nackten Füßen laufe ich durch die endlose Dunkelheit.
いつの間にか迷い込んでいた永久に
Irgendwann habe ich mich verirrt, in der Ewigkeit.
記憶の住処を覗き 光を抱く
Ich blicke in die Wohnstatt der Erinnerungen und umarme das Licht.
I'm gonna break it down
I'm gonna break it down
どんな手段でも必ずこの手に
Mit allen Mitteln, unbedingt, in diese meine Hände.
Tell me 誰にも邪魔はさせない
Tell me, ich lasse mich von niemandem stören.
それは抗うことの出来ない
Es ist ein Impuls, dem man nicht widerstehen kann,
衝動に従う 真実の音
der wahre Klang, der ihm folgt.
繰り返す昼と夜を
Sich wiederholende Tage und Nächte,
いつの日か向こう岸で
eines Tages am anderen Ufer,
枯れる花びら 風に舞う時が
wenn die verwelkten Blütenblätter im Wind tanzen.
渡された毒には毒を
Dem Gift, das mir gereicht wurde, begegne ich mit Gift.
終わらせるために誰も無意味だと知って
Um es zu beenden, obwohl jeder weiß, dass es sinnlos ist,
意味を問うようなことはしない
werde ich nicht nach dem Sinn fragen.
塗り変えて Don't look back to the past
Überschreibe es, Don't look back to the past
探し出す I just wanna make my reality, my position
Ich werde es finden, I just wanna make my reality, my position
Searching for my reason d'etre
Searching for my reason d'etre
渡された毒には毒を
Dem Gift, das mir gereicht wurde, begegne ich mit Gift.
終わらせるために誰も無意味だと知って
Um es zu beenden, obwohl jeder weiß, dass es sinnlos ist,
意味を問うようなことはしない
werde ich nicht nach dem Sinn fragen.





Writer(s): Tomomi Nakamura (pka Myu), Anabera Sadakata (pka Annabel)


Attention! Feel free to leave feedback.