Lyrics and translation Annabel Jones - Happy (K?D Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy (K?D Remix)
Счастливой (K?D Remix)
I
feel
tired,
I
look
it,
too
Я
устала,
и
это
заметно,
Tear
me
up,
you
always
do
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
как
всегда,
Wear
me
down,
it's
hard
to
love
when
we're
apart
Истощаешь
меня,
трудно
любить
на
расстоянии.
Night
is
day
where
we
are
from
Там,
откуда
мы,
сейчас
ночь,
Try
again,
I
missed
your
call
Попробуй
ещё
раз,
я
пропустила
твой
звонок.
Knock
me
back,
you
always
do
when
we're
apart
Ты
отталкиваешь
меня,
как
всегда,
когда
мы
не
вместе.
I
can't
be
where
you
are
Я
не
могу
быть
там,
где
ты.
This
distance
is
all
we've
got
Это
расстояние
— всё,
что
у
нас
есть.
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Don't
make
sad,
sad,
sad,
tell
me
something
happy
Не
надо
грустить,
грустить,
грустить,
скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Think
I
might,
I
think
I
may
Мне
кажется,
возможно,
Air
is
sweet,
I
feel
okay
Воздух
сладок,
я
чувствую
себя
нормально.
Hide
from
you,
I've
let
us
down
again
Спрятаться
от
тебя,
я
снова
подвела
нас.
I'd
play
our
song
if
we
had
one
Я
бы
включила
нашу
песню,
если
бы
она
у
нас
была.
I'd
wear
your
shirt
to
keep
me
warm
Я
бы
носила
твою
рубашку,
чтобы
согреться.
I
miss
you,
I
always
do
when
we're
apart
Я
скучаю
по
тебе,
всегда
скучаю,
когда
мы
не
вместе.
I
can't
be
where
you
are
Я
не
могу
быть
там,
где
ты.
This
distance
is
all
we've
got
Это
расстояние
— всё,
что
у
нас
есть.
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Don't
make
sad,
sad,
sad,
tell
me
something
happy
Не
надо
грустить,
грустить,
грустить,
скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Tell-tell-tell
me
something
happy
Скажи-скажи-скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Oh
whoa
oh,
oh
whoa
oh
О-о-о,
о-о-о.
Tell-tell-tell
me
something
happy
Скажи-скажи-скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Oh
whoa
oh,
oh
whoa
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Don't
let
the
dark
in,
you're
gonna
lose
it
Не
позволяй
тьме
проникнуть
внутрь,
ты
всё
потеряешь.
Don't
let
the
dark
in,
you're
gonna
lose
it
Не
позволяй
тьме
проникнуть
внутрь,
ты
всё
потеряешь.
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
(Don't
let
the
dark
in,
you're
gonna
lose
it)
(Не
позволяй
тьме
проникнуть
внутрь,
ты
всё
потеряешь.)
Tell
me
something
happy,
don't
make
me
sad
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
не
надо
плохого,
Don't
make
sad,
sad,
sad,
tell
me
something
happy
Не
надо
грустить,
грустить,
грустить,
скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
(Don't
let
the
dark
in,
don't,
don't,
don't,
don't...)
(Не
позволяй
тьме
проникнуть,
нет,
нет,
нет,
нет...)
Oh
whoa
oh,
oh
whoa
oh
О-о-о,
о-о-о.
Tell-tell-tell
me
something
happy
Скажи-скажи-скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Oh
whoa
oh,
oh
whoa
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Tell
me
something
happy
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Oh
whoa
oh,
oh
whoa
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Tell-tell-tell
me
something
happy
Скажи-скажи-скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Goldstein, Annabel Jones
Attention! Feel free to leave feedback.