Annabelle Lui feat. 彭健新 - 停不了的愛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annabelle Lui feat. 彭健新 - 停不了的愛




停不了的愛
Неостановимая любовь
雷:誰用雙手令我溫暖 誰以真愛療我倦
Аннабель: Кто своими руками согревает меня? Кто исцеляет мою усталость настоящей любовью?
彭:誰送給我存在意義 教我依依眷戀
Пэн: Кто дал мне смысл существования, научил меня нежной привязанности?
雷:能在今天共你相愛 明朝苦痛情也願
Аннабель: Если смогу быть с тобой сегодня, то приму и завтрашнюю боль,
彭: 求你相信情焰永在 永遠都是熱暖
Пэн: Прошу, верь, что пламя любви вечно, оно всегда будет согревать нас.
合: 曾苦笑獨行苦笑問 人海中有誰真心
Вместе: Я горько усмехалась, одиноко скитаясь и спрашивая: «Есть ли в этом море людей хоть одно искреннее сердце?»
難得你用愛和一顆真摯心
Как же редко встретишь того, кто любит по-настоящему, всем сердцем,
雷: 和我去過苦與甘 合: 心互印
Аннабель: Кто прошёл бы со мной и горечь, и радость... Вместе: Наши сердца бьются в унисон.
雷: 無奈世事令我嗟怨 誰教天意違我願
Аннабель: Суровая реальность заставляет меня печалиться, почему судьба так жестока со мной?
彭: 難以相信緣份已盡 與你相依太短
Пэн: Не могу поверить, что наша судьба иссякла, что время, проведённое вместе, было таким коротким.
雷: 能在今天共你相愛 明朝苦痛情也願
Аннабель: Если смогу быть с тобой сегодня, то приму и завтрашнюю боль,
彭: 求你相信情焰永在 永遠都是熱暖
Пэн: Прошу, верь, что пламя любви вечно, оно всегда будет согревать нас.
合: 曾苦笑獨行苦笑問 人海中有誰真心
Вместе: Я горько усмехалась, одиноко скитаясь и спрашивая: «Есть ли в этом море людей хоть одно искреннее сердце?»
難得你用愛和一顆真摯心
Как же редко встретишь того, кто любит по-настоящему, всем сердцем,
雷: 重暖我破碎的心 來吧共我熱吻
Аннабель: Согрей мое разбитое сердце, поцелуй меня,
珍惜短短緣份 合: 愛若真情如深 縱是分
Давай дорожить этим коротким мигом. Вместе: Если любовь настоящая и глубокая, то даже если мы расстанемся,
二人心 仍然是近
Наши сердца всегда будут рядом.





Writer(s): Chun Keung Lam, Mahmood Rumjahn


Attention! Feel free to leave feedback.