Lyrics and translation Annaleigh Ashford feat. Lindsay Mendez - Dogfight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
some
little
prick
with
a
knob
for
Значит,
какой-то
хрен
с
хуем
вместо
A
dick
is
gonna
get'cha
down?
Please.
члена
подкосил
тебя?
Да
ладно
тебе.
Boys
are
the
same
and
they
all
got
a
Все
парни
одинаковые,
и
у
всех
у
них
Game;
so
full
of
shit,
their
eyes
turn
brown.
одна
игра:
так
нагло
врут,
что
глаза
коричневыми
становятся.
Don't
expect
nothin'.
Ничего
не
жди.
That's
how
they're
made.
Они
такие,
какие
есть.
'Cause
two
sweaty
balls
means
a
lush
and
a
rush
to
get
laid.
Потому
что
два
потных
яйца
означают
только
желание
набить
брюхо
и
трахнуть
кого-нибудь.
See
if
I'm
gettin'
screwed,
I'm
at
least
getting
paid.
Если
уж
и
трахают
меня,
то
по
крайней
мере,
за
деньги.
At
the
dogfight,
dogfight,
dogfight
in
the
ring.
На
собачьих
боях,
собачьих
боях,
собачьих
боях
на
ринге.
Gotta
learn
it,
face
it,
hear
it
da
ding
ding
ding.
Учись,
смотри
в
лицо
реальности,
слушай
этот
звон
динь-динь-динь.
And
they
only
pay
when
a
load
is
blown
И
платят
они
только
после
того,
как
кончат,
So
you
sit
and
stay
'til
you
get
your
bone
at
the
dogfight.
так
что
сиди
и
жди,
пока
не
получишь
свою
кость
на
собачьих
боях.
So
he
fed
you
a
line
talking
candles
Ну
да,
он
тебе
заливал
про
свечи
And
wine,
bet
he
spread
it
thick,
yeah?
и
вино,
небось,
так
складно
врал,
а?
But
where
is
he
now?
А
где
он
сейчас?
Getting
cash
from
the
cow
while
the
cow's
in
the
can
Трясет
деньги
с
коровы,
пока
корову
тошнит
All
pukin'
and
sick.
в
туалете.
You
take
your
money,
Так
что
бери
деньги,
Take
what
you
made.
бери
то,
что
заработала.
If
you
don't
play
the
game,
Если
не
играешь
в
эту
игру,
He'll
be
gone,
you're
a
pawn
that
he
played.
он
уйдет,
ведь
ты
для
него
всего
лишь
пешка.
'Cause
we're
all
getting
fucked,
so
we
better
get
paid
Потому
что
нас
всех
трахают,
так
что
надо
хоть
деньги
за
это
получать
At
the
dogfight,
dogfight,
dogfight
take
the
crown.
на
собачьих
боях,
собачьих
боях,
собачьих
боях.
Забери
корону.
Gotta
claim
it,
win
it,
own
it,
and
don't
back
down.
Заяви
свои
права,
победи,
покажи,
кто
здесь
хозяин,
и
не
отступай.
Better
hold
your
nose
when
you
swallow
dirt.
И
зажми
нос,
когда
будешь
глотать
грязь.
If
you
don't
get
some,
then
you
won't
get
hurt
at
the
dogfight.
Потому
что
если
ты
ничего
не
получишь,
то
и
боли
не
почувствуешь
на
собачьих
боях.
How
can
you
let
a
pack
of
jerks
tell
you
this
is
how
the
world
works?
Как
ты
можешь
позволять
кучке
придурков
внушать
тебе,
что
так
устроен
мир?
Honey
they're
gonna
get
their
fix.
Дорогой,
они
получат
свое.
Time
to
learn
a
few
new
tricks.
Пора
тебе
выучить
пару
новых
трюков.
Where's
your
bark?
Где
твой
лай?
Let's
see
your
bite.
Покажи
зубки.
You
learn
to
bite
Учись
кусаться
At
the
dogfight
на
собачьих
боях.
How
can
you
let
a
pack
of
jerks
tell
you
this
is
how
the
world
works?
Как
ты
можешь
позволять
кучке
придурков
внушать
тебе,
что
так
устроен
мир?
Who
are
they?
(Dogfight)
Кто
они?
(Собачьи
бои)
Who
are
they?
(Dogfight
in
the
ring)
Кто
они?
(Собачьи
бои
на
ринге)
They're
the
dogs,
no
they're
the
slimes
Они
собаки,
нет,
они
подонки,
Who
hurt
nice
girls
for
real
nice
times.
которые
делают
больно
хорошим
девочкам
ради
хорошего
времяпрепровождения.
And
you
don't
need
some
worthless
dime
И
тебе
не
нужна
какая-то
бесполезная
мелочь
From
a
dogfight
с
собачьих
боев.
Dogfight,
dogfight
in
the
ring
Собачьи
бои,
собачьи
бои
на
ринге.
It's
a
dogfight,
dogfight
Это
собачьи
бои,
собачьи
бои.
Hear
it,
da
ding
ding
ding!
Слышишь,
динь-динь-динь!
No,
you
can't
give
in
and
you
can't
play
dumb.
Нет,
нельзя
сдаваться
и
прикидываться
дурочкой.
When
you
get
thick
skin,
then
you're
quick
to
numb.
Когда
обрастаешь
броней,
то
быстро
ко
всему
привыкаешь.
If
you
let
them
win,
then
a
dog's
what
you
become...
Если
позволишь
им
победить,
то
сама
станешь
собакой...
At
the
dogfight
на
собачьих
боях.
At
the
dogfight
на
собачьих
боях.
At
the
dogfight
на
собачьих
боях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Francis Kandahar Nott
Attention! Feel free to leave feedback.