Lyrics and translation Annaleigh Ashford feat. Delta Nus, Dequina Moore, Laura Bell Bundy & Leslie Kritzer - Omigod You Guys
Dear
Elle
he's
a
lucky
guy
Дорогая
Элль
он
счастливчик
I'm
like
gonna
cry
Я
вот
вот
заплачу
I
got
tears
coming
out
of
my
nose
У
меня
Слезы
текут
из
носа.
Mad
props
he's
a
campus
catch
Безумный
реквизит,
он-добыча
кампуса.
You're
a
perfect
match
Ты
идеальная
пара.
Cause
you
both
have
such
great
taste
in
clothes
Потому
что
у
вас
обоих
такой
прекрасный
вкус
в
одежде
Of
course
he
will
propose
Конечно,
он
сделает
предложение.
Dear
Elle
honey
mazel
tov
Дорогая
Elle
honey
mazel
tov
Future's
taking
off
Будущее
взлетает.
Bring
that
ring
back
and
show
it
to
me
Верни
кольцо
и
покажи
его
мне.
Four
Carets
of
princess
cut
Четыре
каре
принцессы
крой
Are
you
psyched
or
what
Ты
психуешь
или
как
I
just
wish
I
could
be
to
see
Я
просто
хотел
бы
быть,
чтобы
увидеть
...
When
he
gets
down
on
one
knee
Когда
он
опускается
на
одно
колено
...
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
Looks
like
Elle's
gonna
win
the
prize
Похоже
Элль
выиграет
приз
If
there
ever
was
a
perfect
couple
Была
ли
когда-нибудь
идеальная
пара?
This
one
qualifies
Этот
подходит.
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
Omigod
this
is
happening
О
боже
это
происходит
Our
own
homecoming
queen
and
king
Наши
собственные
Королева
и
король
выпускного
бала
Finally
she'll
be
trying
on
a
huge
engagement
ring
for
size
Наконец
то
она
примерит
огромное
обручальное
кольцо
по
размеру
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
OK
everybody
sign
О
КЕЙ
подпишите
все
Good,
now
fall
in
line!
Отлично,
теперь
становитесь
в
строй!
And
we'll
start
the
engagement
parade
И
мы
начнем
парад
помолвки.
Light
candles
in
single
file
Зажгите
свечи
гуськом.
Don't
forget
to
smile!
Не
забывай
улыбаться!
Now
prepare
to
serenade
А
теперь
приготовьтесь
петь
серенаду.
Shh!
-Oh
my
god
ТСС!
- О
боже
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
Looks
like
Elle's
gonna
win
the
prize
Похоже
Элль
выиграет
приз
Shh!
-If
there
ever
was
a
perfect
couple
ТСС!
- если
бы
когда-нибудь
существовала
идеальная
пара
This
one
qual
-
Этот
квал
...
Shh!
-Omigod
-
ТСС!
- Боже
Мой
!
Guys
I'm
serious!!!
Ребята,
я
серьезно!!!
Elle
and
Warner
were
ment
to
be
Элле
и
Уорнеру
суждено
было
быть
вместе.
Not
once
ever
has
he
hit
on
me
(Shut
up!)
Он
ни
разу
не
приставал
ко
мне
(Заткнись!).
They're
just
like
that
couple
from
titanic
only
no
one
dies
Они
как
та
парочка
с
Титаника
только
никто
не
умирает
Daughter
of
Delta
Nu
Дочь
дельты
Ну
Soon
to
be
fiancé
Скоро
стану
женихом.
Now
that
a
man
chose
you
Теперь
когда
мужчина
выбрал
тебя
Your
life
begins
today
Твоя
жизнь
начинается
сегодня.
Make
him
a
happy
home
Сделай
его
счастливым
домом.
Waste
not
his
hard-earned
wage
Не
тратьте
впустую
его
с
трудом
заработанную
зарплату.
And
so
he
does
not
roam
И
поэтому
он
не
бродит.
Strive
not
to
look
your
age
Старайтесь
не
выглядеть
на
свой
возраст.
Still
in
your
hour
of
need
Все
еще
в
час
нужды.
Let
it
be
understood
Пусть
это
будет
понято.
No
man
can
supersede
Никто
не
может
превзойти.
Our
sacred
bond
of
sisterhood
Наши
священные
узы
сестринства.
Omigod
you
g
-
Боже
мой,
ты
...
Guys,
she's
not
here
Ребята,
ее
здесь
нет.
Omigod
guys
emergency
Боже
мой
ребята
чрезвычайная
ситуация
Don't
take
the
freeway!
-Hey,
wait
for
me!
Не
сворачивай
на
шоссе!
- Эй,
подожди
меня!
No
one
should
be
left
alone
to
dress
and
to
accessorize
Никто
не
должен
оставаться
один,
чтобы
одеваться
и
носить
аксессуары.
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
Omigod,
omigod,
omigod
omigod
omigod
Омигод,
омигод,
омигод,
омигод,
омигод.
This
dress
needs
to
seal
the
deal
Это
платье
должно
скрепить
сделку.
Make
a
grown
man
kneel
Заставь
взрослого
мужчину
встать
на
колени.
But
it
can't
come
right
out
and
say
bride
Но
он
не
может
выйти
прямо
и
сказать
невеста
Can't
look
like
I'm
desperate
Не
могу
выглядеть
так,
будто
я
в
отчаянии.
Or
I'm
waiting
for
it
Или
я
жду
этого.
I
gotta
leave
Warner
his
pride
Я
должен
оставить
Уорнеру
его
гордость
So
bride
is
more
implied
Так
что
невеста
скорее
подразумевается
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
All
this
week
I
had
butterflies
Всю
эту
неделю
у
меня
были
бабочки
в
животе.
Every
time
he
looks
at
me
it's
totally
proposal
eyes
Каждый
раз,
когда
он
смотрит
на
меня,
его
глаза
полны
предложения.
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
So
help
me
dress
for
my
fairy
tale
Так
помоги
мне
одеться
для
моей
сказки.
Can't
wear
something
I
bought
on
sale
Я
не
могу
носить
то,
что
купила
на
распродаже.
Love
is
like
forever
this
is
no
time
to
economize
Любовь
подобна
вечности
сейчас
не
время
экономить
Ohmigod
you
guys
О
боже
ребята
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
I'm
not
about
to
buy
last
year's
dress
at
this
year's
price
Я
не
собираюсь
покупать
прошлогоднее
платье
по
прошлогодней
цене.
Elle
saw
right
through
that
sales
girl
lies
Элль
видела
ложь
продавщицы
насквозь
It
may
be
perfect
for
a
blonde,
but
I'm
not
that
blonde
Это
может
быть
идеально
для
блондинки,
но
я
не
такая
блондинка.
I
may
be
in
love
but
I'm
not
stupid
Может,
я
и
влюблен,
но
я
не
глуп.
Lady
I
got
eyes
Леди
у
меня
есть
глаза
Elle
Woods
sorry,
our
mistake
Элли
Вудс,
прости,
наша
ошибка
Courtney,
take
your
break
Кортни,
сделай
перерыв.
Just
ignore
her,
she
hasn't
been
well
Просто
не
обращай
на
нее
внимания,
она
нездорова.
Try
this
latest
from
Milán
Попробуйте
эту
последнюю
новость
от
Милана
Go
on,
try
it
on
Давай,
примерь
его.
I
take
care
of
my
best
clientele
Я
забочусь
о
своей
лучшей
клиентуре.
It's
a
gift
from
me
to
Elle
Это
подарок
от
меня
Элле.
Oh
my
god,
Omigod
you
guys
О
Боже,
Боже
мой,
ребята
This
one's
perfect
and
it's
just
my
size
Этот
идеален,
и
он
как
раз
моего
размера.
See
dreams
really
do
come
true
you
never
have
to
compromise
Видишь
ли
мечты
действительно
сбываются
тебе
никогда
не
приходится
идти
на
компромисс
Omigod
you
guys
Боже
мой
ребята
Let's
go
home
before
someone
cries
Пойдем
домой,
пока
кто-нибудь
не
заплакал.
If
there
ever
was
a
perfect
couple
this
one
qualifies
Если
когда-либо
существовала
идеальная
пара,
то
эта
подходит.
Cause
we
love
you
guys
Потому
что
мы
любим
вас
ребята
No,
I
love
you
guys!
Нет,
я
люблю
вас,
ребята!
Omigod,
omigod,
omigod
Боже
мой,
Боже
мой,
Боже
мой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.