Annalisa feat. Olivia Stone - Sinceramente - French Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annalisa feat. Olivia Stone - Sinceramente - French Version




Sinceramente - French Version
Sinceramente - Французская версия
Na, na-na, na-na
На, на-на, на-на
Na-na-na-na-na, na-na, na-na
На-на-на-на-на, на-на, на-на
Na-na-na-na-na, na-na, na-na
На-на-на-на-на, на-на, на-на
Na-na-na-na-na, na-na, na-na
На-на-на-на-на, на-на, на-на
Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Просыпаюсь, и прошёл всего час,
Non mi addormenterò
Я не усну.
Ancora otto lune nere e tu la nona
Ещё восемь чёрных лун, и ты девятая.
Je n'ai pas mérité ça
Я этого не заслужила.
Dis-moi ce que tu attends de moi, de cet amour véritable
Скажи мне, чего ты ждёшь от меня, от этой настоящей любви?
Il y a plus l'étincelle, pourtant je sens que ça brule au fond de moi
Искры больше нет, но я всё равно чувствую, как она горит во мне.
Je t'aimais tant que ça, ah, pourquoi ça fait si mal?
Я так тебя любила, ах, почему же так больно?
C'est comme mourir un peu, à petit feu
Это как умирать понемногу, на медленном огне.
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Честно говоря, когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Даже если иногда я прячусь,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мечтаю перерезать себе вены.
J'perds le tempo, j'perds le tempo
Я теряю время, я теряю время,
J'perds mes repères et juste à cause d'un mégalo
Я теряю ориентиры и всё из-за какого-то эгоиста.
Toute ma vie tombe à l'eau
Вся моя жизнь идёт ко дну.
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
И мне нравится, когда, когда, когда, когда я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
И даже если потом рухнет мир,
Non mi sogno di morire di sete
Я не мечтаю умереть от жажды.
J'perds le tempo, moi, je t'aime trop
Я теряю время, я, я люблю тебя слишком сильно.
Je t'ai dans la peau et appart me griffer jusqu'aux os
Ты у меня под кожей, и, кроме как царапать меня до костей, ничего не можешь сделать.
Je vois pas ce que je peux faire d'autre
Я не вижу, что ещё я могу сделать.
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Честно говоря (на, на-на, на-на)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Честно говоря (на, на-на, на-на)
Si tu m'as aimé (na, na-na, na-na)
Если ты меня любил (на, на-на, на-на)
Sinceramente tua
Искренне твоя.
Y a que toi
Только ты
Qui écrases des cigarettes sur mon cœur fait de soie
Гасишь сигареты о моё шёлковое сердце.
Laisse-moi sombrer
Позволь мне утонуть здесь
Et revenir jusqu'à toi
И вернуться к тебе,
Quand j'ôterai mes bandages
Когда я сниму свои бинты,
J'quitterai ton sillage et sache que
Я покину твой след, и знай, что
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Честно говоря, когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Даже если иногда я прячусь,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мечтаю перерезать себе вены.
J'perds le tempo, j'perds le tempo
Я теряю время, я теряю время,
J'perds mes repères et juste à cause d'un mégalo
Я теряю ориентиры и всё из-за какого-то эгоиста.
Toute ma vie tombe à l'eau
Вся моя жизнь идёт ко дну.
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
И мне нравится, когда, когда, когда, когда я плачу,
E anche se poi cadesse il mondo
И даже если потом рухнет мир,
Non mi sogno di morire di sete
Я не мечтаю умереть от жажды.
J'perds le tempo, moi, je t'aime trop
Я теряю время, я, я люблю тебя слишком сильно.
Je t'ai dans la peau et appart me griffer jusqu'aux os
Ты у меня под кожей, и, кроме как царапать меня до костей, ничего не можешь сделать.
Je vois pas ce que je peux faire d'autre
Я не вижу, что ещё я могу сделать.
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Честно говоря (на, на-на, на-на)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Честно говоря (на, на-на, на-на)
Si tu m'as aimé (na, na-na, na-na)
Если ты меня любил (на, на-на, на-на)
Sinceramente tua
Искренне твоя.
Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Но это всего лишь слова, а после пустота.
Sono bagliori, non è oro
Это лишь проблески, а не золото.
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Честно говоря, когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo
Даже если иногда я прячусь,
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Я не мечтаю перерезать себе вены.
J'perds le tempo, j'perds le tempo
Я теряю время, я теряю время,
J'perds mes repères et juste à cause d'un mégalo
Я теряю ориентиры и всё из-за какого-то эгоиста.
Toute ma vie tombe à l'eau
Вся моя жизнь идёт ко дну.
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Честно говоря (на, на-на, на-на)
Dis-moi je t'aime sans coup bas (na, na-na, na-na)
Скажи, что любишь меня без подвоха (на, на-на, на-на)
Dis-moi je t'aime sans coup bas (na, na-na, na-na)
Скажи, что любишь меня без подвоха (на, на-на, на-на)
Sinceramente tua (na, na-na, na-na)
Искренне твоя (на, на-на, на-на)
Et tu ne m'as jamais comprise
И ты меня так и не понял,
Quando, quando, quando, quando (na, na-na, na-na)
Когда, когда, когда, когда (на, на-на, на-на)
Quand j'étais mal dans ma peau
Когда мне было плохо,
Quando, quando, quando, quando (na, na-na, na-na)
Когда, когда, когда, когда (на, на-на, на-на)
Sai già che è tanto
Ты же знаешь, как это много значит,
Se ti mando, mando, mando, mando (na, na-na, na-na)
Если я отправлю, отправлю, отправлю, отправлю (на, на-на, на-на)
Un dernier mot avant de m'en aller (na, na-na, na-na)
Последнее слово перед тем, как уйду (на, на-на, на-на)
C'è scritto sul finale "sinceramente tua"
Там в конце написано: "искренне твоя".





Writer(s): Davide Simonetta, Stefano Tognini, Annalisa Scarrone, Paolo Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.