Annalisa - A te cosa piace fare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annalisa - A te cosa piace fare




A te cosa piace fare
Чем тебе нравится заниматься
Faccio il numero, ma è spento
Набираю номер, но он занят
Finalmente forse mi sento
Наконец-то, кажется, чувствую себя
Giacca chiusa, cappuccio alzato
Куртка застегнута, капюшон поднят
Sei minuti e sei già arrivato (arrivato)
Прошло шесть минут, и ты уже приехал (приехал)
Come strade di notte che tira vento
Как ночные улицы, где дует ветер
Entriamo in un bar, il peggio
Заходим в бар, самый ужасный
Due scalini, siamo dentro
Две ступеньки, и мы внутри
Ordina qualcosa che mi riprendo
Закажи что-нибудь, чтобы я пришла в себя
Da questa serata strana
От этого странного вечера
Da tutta questa settimana
От всей этой недели
Trilocale al primo piano, sopra sulla scala
Трехкомнатная квартира на первом этаже, сверху на лестнице
La solitudine, mia cara
Одиночество, моя дорогая
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
Не говори громко, выключи радио
Mi piace se non sei educato
Мне нравится, когда ты невежлив
E a te cosa piace fare, davvero?
А чем тебе нравится заниматься на самом деле?
Cosa ti piace mangiare?
Что тебе нравится есть?
Che film vuoi guardare?
Какой фильм ты хочешь посмотреть?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
Мне нравится открывать ящики, искать записки
E trovare i reperti di amori finiti male
И находить артефакты неудачно окончившихся отношений
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
Снова начать лаять (эх, эх)
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
Снова начать лаять (эх, эх)
Sento anche da qui, è tutto chiaro (tutto chiaro)
Я слышу даже отсюда, все ясно (все ясно)
Questa notte sai di cioccolato amaro (amaro)
Этой ночью ты пахнешь горьким шоколадом (горьким)
Passo questa manche, ti amo lo giuro
Пропускаю этот ход, клянусь, что люблю тебя
Ma posso fare meglio, sicuro
Но я могу сделать лучше, это точно
Lo dirò mille volte e mi ripeto
Я скажу это тысячу раз и буду повторяться
Si può anche fare un passo indietro
Можно и отступить назад
Al ristorante quando alziamo il vetro
В ресторане, когда мы поднимаем бокалы
Via il bicchiere perché non ti vedo
Убери бокал, потому что я тебя не вижу
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
Не говори громко, выключи радио
Mi piace se non sei educato
Мне нравится, когда ты невежлив
E a te cosa piace fare, davvero?
А чем тебе нравится заниматься на самом деле?
Cosa ti piace mangiare?
Что тебе нравится есть?
Che film vuoi guardare?
Какой фильм ты хочешь посмотреть?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
Мне нравится открывать ящики, искать записки
E trovare i reperti di amori finiti male
И находить артефакты неудачно окончившихся отношений
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Снова начать лаять (Эх, эх, снова начать лаять)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Снова начать лаять (Эх, эх, снова начать лаять)
Una via, poi un'altra, ci si sbaglia
Одна улица, потом другая, мы ошибаемся
Stiamo vivendo per aria (Tornare ad abbaiare)
Мы живем ради воздуха (Снова начинаем лаять)
Ciò che resta a terra si squaglia
То, что остается на земле, тает
E la mia testa si bagna
И моя голова намокает
Senti questo odore, parla un'altra lingua
Почувствуй этот запах, он говорит на другом языке
E non ho paura, perché c'assomiglia
И я не боюсь, потому что он на меня похож
A te cosa piace fare, davvero?
А чем тебе нравится заниматься на самом деле?
Cosa ti piace mangiare?
Что тебе нравится есть?
Che film vuoi guardare?
Какой фильм ты хочешь посмотреть?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
Мне нравится открывать ящики, искать записки
E trovare i reperti di amori finiti male
И находить артефакты неудачно окончившихся отношений
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Снова начать лаять (Эх, эх, снова начать лаять)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Снова начать лаять (Эх, эх, снова начать лаять)
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(Эх, эх) Снова начать лаять
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(Эх, эх) Снова начать лаять
(Tornare ad abbaiare)
(Снова начать лаять)
(Tornare ad abbaiare)
(Снова начать лаять)





Writer(s): Sergio Vallarino, Annalisa Scarrone


Attention! Feel free to leave feedback.