Annalisa - Il diluvio universale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annalisa - Il diluvio universale




L'amore non è una colpa
Любовь-это не вина
Non è un mistero
Это не тайна
Non è una scelta
Это не выбор
Non è un pensiero
Это не мысль
L'amore quello dei film
Любовь к фильмам
L'amore del che segno sei?...
Любовь какой ты знак?...
C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai...
Есть близость, аперитив, кто знает, если вообще когда-либо...
Magari... qualcosa... qualcosa succederà
Может... что-то... что-то случится
L'amore di questa notte
Любовь этой ночи
Non conta niente,
Это ничего не имеет значения,
Anzi, sia maledetto
Действительно, будь проклят
E maledettamente
И чертовски
Io non tornerò
Я не вернусь.
Perché non hai futuro
Почему у тебя нет будущего
E io ha già poco tempo per me stessa,
И у меня уже мало времени для себя,
Figuriamoci per gente come te
Не говоря уже о таких людях, как ты
E intanto prendo questa metropolitana
А пока я беру это метро
L'unica che sorride è una puttana
Единственная, кто улыбается, это шлюха
E allora io preferisco sognare
И тогда я предпочитаю мечтать
Perché è così, è così, io lo so
Потому что это так, это так, я знаю
Che mi lascio andare
Что я отпускаю
E tu, che resti l'unico al mondo
И ты, который остается единственным в мире
Come una stanza da rifare,
Как комната, чтобы переделать,
Resti immobile all'altare,
Останки неподвижны у алтаря,
Sei una canzone che non ho
Ты песня, которой у меня нет.
Mai saputo cantare
Никогда не умел петь
L'amore succederà
Любовь произойдет
O forse è già successo
Или, может быть, это уже произошло
Ma tu non l'hai visto
Но ты этого не видел.
E lo vedi solo adesso
И ты видишь это только сейчас.
Ma stasera rimango a casa
Но сегодня я остаюсь дома.
A cucinare la vita
Готовить жизнь
Come fosse un buon piatto da buffet
Как это было хорошее блюдо для шведского стола
Lo so... l'amore è spudorato
Я знаю... любовь бесстыдна
L'amore è egoista
Любовь эгоистична
L'amore è un atto di necessità di te
Любовь-это акт необходимости в тебе
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
И когда я пролистываю еще одну глупую газету,
Penso che in fondo sia tutto regolare
Я думаю, что в глубине души все гладко
E intanto io preferisco sognare
А пока я предпочитаю мечтать
Perché è così, è così, io lo so
Потому что это так, это так, я знаю
Che mi lascio andare
Что я отпускаю
E allora io preferisco sognare
И тогда я предпочитаю мечтать
Perché da qui la realtà si nasconde meglio che
Потому что отсюда реальность скрывается лучше, чем
Sotto il diluvio universale
Под Великим потопом
E tu, dall'altra parte del mondo
И ты, на другом конце света,
Come una stanza da rifare,
Как комната, чтобы переделать,
Resti immobile all'altare,
Останки неподвижны у алтаря,
Sei la canzone che non ho
Ты-песня, которой у меня нет.
Mai saputo cantare
Никогда не умел петь





Writer(s): Annalisa Scarrone, Diego Calvetti


Attention! Feel free to leave feedback.