Annalisa feat. MILES - Mon Amour - MILES Remix - translation of the lyrics into German

Mon Amour - MILES Remix - Annalisa translation in German




Mon Amour - MILES Remix
Mon Amour - MILES Remix
Quindi ci piacciamo oppure no?
Also, mögen wir uns oder nicht?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
Blut auf der Tanzfläche, ich werde darauf tanzen
Anche se è soltanto un altro stupido
Auch wenn es nur ein weiterer dummer
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
Sexy Boy, sexy Boy, ich bin dabei
E domani non lavoro, quindi
Und morgen arbeite ich nicht, also
Uh, ce ne stiamo distesi
Uh, bleiben wir ausgestreckt liegen
Ah, sopra soldi già spesi
Ah, auf bereits ausgegebenem Geld
Uh, colazioni francesi
Uh, französisches Frühstück
Ah, con gli avanzi di ieri
Ah, mit den Resten von gestern
Se non lo facciamo, me lo immagino
Wenn wir es nicht tun, stelle ich es mir vor
Dovrei, non dovrei dirti che
Ich sollte, ich sollte dir nicht sagen, dass
Ho visto lei che bacia lui
Ich sah sie ihn küssen
Che bacia lei, che bacia me
Der sie küsst, die mich küsst
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
Mon amour, amour, aber wen küsst du?
Io farò una strage stasera
Ich werde heute Abend ein Massaker anrichten
Ballo tra le lampade a sfera
Ich tanze zwischen den Kugellampen
Lei piace sia a me che a te
Sie gefällt sowohl mir als auch dir
Ho visto lei che bacia lu-
Ich sah sie, wie sie ih-
Che bacia lei, che-che bacia
Wie sie sie küsst, di-die mich küsst
Lei che bacia lu-
Sie, die ih- küsst
Mon am-, ma chi baci tu?
Mon am-, aber wen küsst du?
Lei, un movimеnto tecnico (oh, no, no, no)
Sie, eine technische Bewegung (oh, nein, nein, nein)
Lui, un sorso con l'arsenico (oh, no, no, no)
Er, ein Schluck mit Arsen (oh, nein, nein, nein)
Io rimango sola come minimo
Ich bleibe mindestens alleine
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
Sexy Boy, sexy Boy, also bin ich dabei
E domani non lavoro, quindi
Und morgen arbeite ich nicht, also
Uh, ce ne stiamo distesi
Uh, bleiben wir ausgestreckt liegen
Ah, sopra soldi già spesi
Ah, auf bereits ausgegebenem Geld
Uh, colazioni francesi
Uh, französisches Frühstück
Ah, con gli avanzi di ieri
Ah, mit den Resten von gestern
Se non lo facciamo, me lo immagino (na, na, na)
Wenn wir es nicht tun, stelle ich es mir vor (na, na, na)
Dovrei, non dovrei dirti che
Ich sollte, ich sollte dir nicht sagen, dass
Ho visto lei che bacia lui
Ich sah sie ihn küssen
Che bacia lei, che bacia me
Der sie küsst, die mich küsst
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
Mon amour, amour, aber wen küsst du?
Io farò una strage stasera
Ich werde heute Abend ein Massaker anrichten
Ballo tra le lampade a sfera
Ich tanze zwischen den Kugellampen
Lei piace sia a me che a te
Sie gefällt sowohl mir als auch dir
Visto l- che ba-
Sah -, der kü-
Che-che bacia me
Di-die mich küsst
Che bacia lei, che bacia lui
Der sie küsst, der ihn küsst
Mon amour, ma chi baci tu?
Mon amour, aber wen küsst du?





Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Stefano Tognini, Paolo Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.