Lyrics and translation Annalisa - Ragazza Sola
Ragazza Sola
Одинокая девушка
Questa
notte
non
finisce
Эта
ночь
не
кончается
Voglio
mille
repliche
Хочу
тысячу
повторов
La
cosa
più
stupida
Самое
глупое
È
chiamarla
l'ultima
Это
называть
её
последней
Chiama,
chiama,
chiama
Звони,
звони,
звони
È
una
cosa
che
si
impara
Этому
нужно
учиться
E
non
sarà
mai
domenica
И
никогда
не
будет
воскресенья
Senza
una
frase
poetica
Без
поэтической
фразы
Gridala
tutta
la
notte
Кричи
её
всю
ночь
Se
mi
togli
anche
l'ultima,
ultima
Если
ты
заберёшь
у
меня
даже
последний,
последний
Se
mi
togli
anche
l'unica,
unica
Если
ты
заберёшь
у
меня
даже
единственный,
единственный
Ora
di
sonno
da
questa
notte
Час
сна
этой
ночью
Forse
non
mi
sento
più
sola,
sola,
oh
Возможно,
я
больше
не
чувствую
себя
одинокой,
одинокой,
о
Anche
quando
mi
sveglio
da
sola,
ora,
oh
Даже
когда
я
просыпаюсь
одна,
сейчас,
о
Sembra
sole,
ma
è
la
luna
piena
Кажется,
что
солнце,
но
это
полная
луна
Che
brucia
la
schiena
Жжёт
мне
спину
Di
una
ragazza
sola,
sola
Одинокой
девушки,
одинокой
Che
forse
non
si
sente
più
sola
Которая,
возможно,
больше
не
чувствует
себя
одинокой
Quante
volte
ho
pianto
Сколько
раз
я
плакала
Senza
senso
né
motivo
Без
смысла
и
причины
Quante
sigarette
Сколько
сигарет
Hanno
scaldato
questo
viso
Согревали
это
лицо
Sopra
il
tuo
cuore
di
tenebra
На
твоём
сердце
из
тьмы
C'era
il
mio
maglione
di
lana
Был
мой
шерстяной
свитер
E
ora,
ora,
ora
И
теперь,
теперь,
теперь
Questa
ragazza
è
meno
sola
Эта
девушка
меньше
одинока
E
non
sarà
mai
domenica
И
никогда
не
будет
воскресенья
Senza
una
frase
poetica
Без
поэтической
фразы
Gridala
tutta
la
notte
Кричи
её
всю
ночь
Se
mi
togli
anche
l'ultima,
ultima
Если
ты
заберёшь
у
меня
даже
последний,
последний
Se
mi
togli
anche
l'unica,
unica
Если
ты
заберёшь
у
меня
даже
единственный,
единственный
Ora
di
sonno
da
questa
notte
Час
сна
этой
ночью
Forse
non
mi
sento
più
sola,
sola,
oh
Возможно,
я
больше
не
чувствую
себя
одинокой,
одинокой,
о
Anche
quando
mi
sveglio
da
sola,
ora,
oh
Даже
когда
я
просыпаюсь
одна,
сейчас,
о
Sembra
sole,
ma
è
la
luna
piena
Кажется,
что
солнце,
но
это
полная
луна
Che
brucia
la
schiena
Жжёт
мне
спину
Di
una
ragazza
sola,
sola
Одинокой
девушки,
одинокой
Che
forse
non
si
sente
più
Которая,
возможно,
больше
не
чувствует
себя
Mai
più
sola
Больше
никогда
одинокой
Mai
più
sola
Больше
никогда
одинокой
Sogni
al
poliestere,
ho
l'amore
tra
i
capelli
Сны
из
полиэстера,
у
меня
любовь
в
волосах
Lettere
e
collant
dimenticati
nei
cassetti
Письма
и
колготки,
забытые
в
ящиках
Come
questi
anni
e
quei
diari
mai
aperti
Как
эти
годы
и
те
дневники,
что
так
и
не
открыты
Tutte
quelle
volte
che
sono
tornata
a
casa
da
Все
те
разы,
когда
я
возвращалась
домой
одна
Sola
(ah-ah-ah),
sola
(uh-uh-uh),
sola
(ah-ah-ah)
(А-а-а),
одна
(У-у-у),
одна
(А-а-а)
Tutte
quelle
volte
che
sono
tornata
a
casa
da
Все
те
разы,
когда
я
возвращалась
домой
одна
Sola,
sola,
oh
Одинокая,
одинокая,
о
Anche
quando
mi
sveglio
da
sola,
ora,
oh
Даже
когда
я
просыпаюсь
одна,
сейчас,
о
Sembra
sole,
ma
è
la
luna
piena
Кажется,
что
солнце,
но
это
полная
луна
Che
brucia
la
schiena
Жжёт
мне
спину
Di
una
ragazza
sola
Одинокой
девушки
Che
da
quanto
ci
sei
tu
non
è
più
sola
Которая
с
тех
пор,
как
ты
появился,
больше
не
одинока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella, Alessandro Raina
Attention! Feel free to leave feedback.