Annalisa - Sinceramente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annalisa - Sinceramente




Sinceramente
Честно говоря
Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Просыпаюсь, а прошёл всего час,
Non mi addormenterò
И не уснуть уже.
Ancora otto lune nere e tu la nona
Ещё восемь чёрных лун, ты девятая,
E forse me lo merito
И, наверное, я это заслужила.
La vuoi la verità?
Хочешь правду?
Ma quale verità?
Какую правду?
Ti dico la sincera o quella più poetica?
Сказать честно или поэтичнее?
Mi sento scossa
Меня всю трясёт,
Ah, ma quanto male fa
Ах, как же это больно,
Come morire, ma non capita
Как будто умираю, но не умирается.
Sinceramente
Честно говоря,
Quando, quando, quando, quando piango
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo non mi sogno di tagliarmi le vene
Пусть даже прянясь, я не мечтаю вскрыть себе вены.
Sto tremando, sto tremando
Меня трясёт, трясёт,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Делаю шаг вперёд и два назад,
Di nuovo sotto un treno
Снова под откос.
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
И мне нравится, когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se poi cadesse il mondo non mi sogno di morire di sete
Пусть рухнет мир, я не мечтаю умереть от жажды.
Sto tremando, sto tremando
Меня трясёт, трясёт,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я оставляю позади лунные дорожки,
E tu non sei leggero
А ты не из лёгких,
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente tua
Твоя, честно говоря.
Solo tu
Только ты.
Tu spegni sigarette su velluto blu
Ты тушишь сигареты о синий бархат,
Mi lasci sprofondare prima e dopo su
Даёшь мне упасть и тонуть в нём,
Appena mi riprendo
Как только прихожу в себя,
Ti lascio un messaggio
Пишу тебе сообщение,
Adesso
Сейчас же.
Sinceramente
Честно говоря,
Quando, quando, quando, quando piango
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo non mi sogno di tagliarmi le vene
Пусть даже прянясь, я не мечтаю вскрыть себе вены.
Sto tremando, sto tremando
Меня трясёт, трясёт,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Делаю шаг вперёд и два назад,
Di nuovo sotto un treno
Снова под откос.
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
И мне нравится, когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se poi cadesse il mondo non mi sogno di morire di sete
Пусть рухнет мир, я не мечтаю умереть от жажды.
Sto tremando, sto tremando
Меня трясёт, трясёт,
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Я оставляю позади лунные дорожки,
E tu non sei leggero
А ты не из лёгких,
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente tua
Твоя, честно говоря.
Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Но это лишь слова, а после пустота,
Sono bagliori, non è oro
Блики, а не золото.
Sinceramente
Честно говоря,
Quando, quando, quando, quando piango
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Anche se a volte mi nascondo non mi sogno di tagliarmi le vene
Пусть даже прянясь, я не мечтаю вскрыть себе вены.
Sto tremando, sto tremando
Меня трясёт, трясёт,
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Делаю шаг вперёд и два назад,
Di nuovo sotto un treno
Снова под откос.
Sinceramente (na-nana-nana)
Честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente tua (na-nana-nana)
Твоя, честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente tua (na-nana-nana)
Твоя, честно говоря (на-на-на-на),
Sinceramente tua (na-nana-nana)
Твоя, честно говоря (на-на-на-на).
E non hai mai capito
А ты так и не понял,
Quando, quando, quando, quando (na-nana-nana)
Когда, когда, когда, когда (на-на-на-на),
Quando mi sento male
Когда мне плохо,
Quando, quando, quando, quando (na-nana-nana)
Когда, когда, когда, когда (на-на-на-на),
Sai già che è tanto se ti mando, mando, mando, mando solo un messaggio (na-nana-nana)
Знай, это уже много, если я тебе отправлю, отправлю, отправлю, отправлю просто сообщение (на-на-на-на).
Due parole
Пару слов.
C'è scritto sul finale
В конце написано:
Sinceramente
Честно говоря,
Tua
Твоя.





Writer(s): Davide Simonetta, Stefano Tognini, Annalisa Scarrone, Paolo Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.