Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're Only Human
Они всего лишь люди
Look
at
how
they
crawl
around
Смотри,
как
они
ползают,
Upon
the
ground
like
little
ants
По
земле,
словно
муравьи.
Yes,
but
how
they
fascinate,
confusing
fate
Да,
но
как
они
очаровывают,
играя
с
судьбой,
With
what
is
merely
chance
Полагаясь
на
случай.
Isn't
it
a
laugh?
(Isn't
it
a
shame?)
Не
смешно
ли
это?
(Не
печально
ли
это?)
Thinking
there
is
someone
in
heaven
to
blame
Думать,
что
есть
кто-то
на
небесах,
кого
можно
винить.
Yes,
but
even
while
blaming
fate
for
the
lives
that
they
lead
Да,
но
даже
виня
судьбу
за
ту
жизнь,
которой
они
живут,
They
hope
for
the
lives
that
they
need
Они
надеются
на
жизнь,
которая
им
нужна.
Living
every
day
'til
the
day
they
die
Живут
каждый
день
до
дня
своей
смерти,
Never
getting
answers
(yet
still
asking,
"Why?")
Не
получая
ответов
(и
всё
же
спрашивая:
"Почему?")
Going
through
the
motions
as
if
there
will
be
a
reward
Следуют
рутине,
словно
будет
награда,
While
we
stay
eternally
bored!
Пока
мы
вечно
скучаем!
They're
only
human
Они
всего
лишь
люди.
They
don't
see,
who
they
are
is
who
they'll
always
be
Они
не
видят,
что
те,
кто
они
есть
– это
то,
кем
они
всегда
будут.
Only
human,
after
all
Всего
лишь
люди,
в
конце
концов.
So
they
push
and
they
shove
Поэтому
они
толкаются
и
пихаются,
With
this
thing
they
call
love,
'til
they
fall!
С
этой
штукой,
которую
они
называют
любовью,
пока
не
упадут!
Isn't
it
a
farce?
(Isn't
it
a
waste?)
Не
фарс
ли
это?
(Не
пустая
ли
это
трата?)
Struggling
to
face
what
can
never
be
faced
Бороться
с
тем,
с
чем
нельзя
бороться.
Yes,
but
maybe
death
can
release
something
more
than
we
share
Да,
но,
может
быть,
смерть
может
освободить
нечто
большее,
чем
то,
чем
мы
делимся.
I
really
don't
know
and
don't
care
Я,
правда,
не
знаю
и
мне
всё
равно.
They're
only
human
Они
всего
лишь
люди.
Standing
still
Стоят
на
месте,
Doomed
to
live
pushing
boulders
uphill
Обречены
жить,
толкая
валуны
в
гору.
Only
human,
after
all,
so
they
give
and
they
take
Всего
лишь
люди,
в
конце
концов,
поэтому
они
дают
и
берут,
Hoping
someone
will
help
break
their
fall
Надеясь,
что
кто-то
поможет
им
не
упасть.
They
will
pray,
curse,
live,
die
Они
будут
молиться,
проклинать,
жить,
умирать,
Never
knowing
their
truth
is
another
man's
lie
Не
зная,
что
их
правда
– это
ложь
другого.
Eat,
sleep,
love,
hate,
like
a
leaf
blowing
in
the
wind
Едят,
спят,
любят,
ненавидят,
как
лист,
летящий
на
ветру.
Watch
them
all
vacillate!
Смотри,
как
они
все
колеблются!
They're
only
human
Они
всего
лишь
люди.
They
can't
see
Они
не
видят,
All
the
years
they
could
give
you
and
me
Все
те
годы,
которые
они
могли
бы
дать
тебе
и
мне.
Only
human,
after
all
Всего
лишь
люди,
в
конце
концов.
So
they
give
and
they
take
Поэтому
они
дают
и
берут,
'Til
their
silly
hearts
break
Пока
их
глупые
сердца
не
разобьются.
Looking
down
from
above
Глядя
сверху
вниз,
I'm
intrigued
by
their
love
Меня
интригует
их
любовь.
So
let's
call
Так
давай
позвоним,
Let's
call!
Давай
позвоним!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.