Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Uncharted Waters
Wilde, unkartierte Gewässer
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
All
I
ever
wanted
was
the
open
sea
and
sky
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
das
offene
Meer
und
der
Himmel
Freedom
from
the
life
I
always
knew
Freiheit
von
dem
Leben,
das
ich
immer
kannte
Now
all
I
am
is
haunted,
as
days
and
hours
roll
by
Jetzt
werde
ich
nur
noch
heimgesucht,
während
Tage
und
Stunden
vergehen
All
I
ever
think
about
is
you
Alles,
woran
ich
denken
kann,
bist
du
There
you
are,
over
me
Da
bist
du,
über
mir
Taking
me
with
your
song
Nimmst
mich
mit
deinem
Lied
To
wild
uncharted
waters
Zu
wilden,
unkartierten
Gewässern
Miles
beyond
the
sea
Meilenweit
jenseits
des
Meeres
I
was
darkness-bound,
I
had
almost
drowned
Ich
war
der
Dunkelheit
verfallen,
wäre
fast
ertrunken
'Til
you
came
around,
and
you
found
me
Bis
du
kamst
und
mich
fandest
Now
I
am
on
the
shoreline
Jetzt
bin
ich
an
der
Küste
But
I'm
still
lost
at
sea
Aber
ich
bin
immer
noch
auf
See
verloren
In
these
wild
uncharted
waters
In
diesen
wilden,
unkartierten
Gewässern
Come
find
me
again
Komm,
finde
mich
wieder
All
I
do
is
wonder
who
you
are
Alles,
was
ich
tue,
ist
mich
zu
fragen,
wer
du
bist
And
where
you'll
be
Und
wo
du
sein
wirst
In
my
mind,
your
melody
goes
on
In
meinem
Kopf
spielt
deine
Melodie
weiter
Stronger
than
the
undertow,
the
night
you
rescued
me
Stärker
als
die
Sogwirkung,
in
der
Nacht,
in
der
du
mich
gerettet
hast
Silhouetted
by
the
rising
dawn
Im
Schatten
der
aufsteigenden
Morgendämmerung
Over
you,
I
cannot
get
over
you
Über
dich,
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
In
wild
uncharted
waters
In
wilden,
unkartierten
Gewässern
Beyond
where
man
can
see
Jenseits
dessen,
was
der
Mensch
sehen
kann
When
your
eyes
outshine
the
horizon
line
Wenn
deine
Augen
den
Horizont
überstrahlen
And
you're
finally
real,
here
beside
me
Und
du
endlich
real
bist,
hier
neben
mir
I'm
right
here
on
the
shoreline
Ich
bin
genau
hier
an
der
Küste
I'm
right
where
you
left
me
Ich
bin
genau
da,
wo
du
mich
verlassen
hast
And
your
voice
is
like
Und
deine
Stimme
ist
wie
A
siren
that
guides
me
to
Eine
Sirene,
die
mich
führt
zu
Wild
uncharted
waters
Wilden,
unkartierten
Gewässern
Alone,
just
you
and
me
Allein,
nur
du
und
ich
And
I
hope
you're
there,
in
the
open
air
Und
ich
hoffe,
du
bist
da,
unter
freiem
Himmel
There's
no
map
or
compass
to
guide
me,
no
Es
gibt
keine
Karte
oder
Kompass,
der
mich
führt,
nein
Time
may
change
the
shoreline
Die
Zeit
mag
die
Küstenlinie
verändern
But
time
will
not
change
me
Aber
die
Zeit
wird
mich
nicht
verändern
If
it
takes
my
life
Wenn
es
mein
Leben
kostet
I
will
finally
find
you
again
Ich
werde
dich
endlich
wiederfinden
In
uncharted
waters
In
unkartierten
Gewässern
Come
find
me
Komm,
finde
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annapantsu
Attention! Feel free to leave feedback.