Annapantsu - Wild Uncharted Waters - translation of the lyrics into German

Wild Uncharted Waters - Annapantsutranslation in German




Wild Uncharted Waters
Wilde, unkartierte Gewässer
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
All I ever wanted was the open sea and sky
Alles, was ich je wollte, war das offene Meer und der Himmel
Freedom from the life I always knew
Freiheit von dem Leben, das ich immer kannte
Now all I am is haunted, as days and hours roll by
Jetzt werde ich nur noch heimgesucht, während Tage und Stunden vergehen
All I ever think about is you
Alles, woran ich denken kann, bist du
There you are, over me
Da bist du, über mir
Taking me with your song
Nimmst mich mit deinem Lied
To wild uncharted waters
Zu wilden, unkartierten Gewässern
Miles beyond the sea
Meilenweit jenseits des Meeres
I was darkness-bound, I had almost drowned
Ich war der Dunkelheit verfallen, wäre fast ertrunken
'Til you came around, and you found me
Bis du kamst und mich fandest
Now I am on the shoreline
Jetzt bin ich an der Küste
But I'm still lost at sea
Aber ich bin immer noch auf See verloren
In these wild uncharted waters
In diesen wilden, unkartierten Gewässern
Come find me again
Komm, finde mich wieder
All I do is wonder who you are
Alles, was ich tue, ist mich zu fragen, wer du bist
And where you'll be
Und wo du sein wirst
In my mind, your melody goes on
In meinem Kopf spielt deine Melodie weiter
Stronger than the undertow, the night you rescued me
Stärker als die Sogwirkung, in der Nacht, in der du mich gerettet hast
Silhouetted by the rising dawn
Im Schatten der aufsteigenden Morgendämmerung
Over you, I cannot get over you
Über dich, ich komme nicht über dich hinweg
In wild uncharted waters
In wilden, unkartierten Gewässern
Beyond where man can see
Jenseits dessen, was der Mensch sehen kann
When your eyes outshine the horizon line
Wenn deine Augen den Horizont überstrahlen
And you're finally real, here beside me
Und du endlich real bist, hier neben mir
I'm right here on the shoreline
Ich bin genau hier an der Küste
I'm right where you left me
Ich bin genau da, wo du mich verlassen hast
And your voice is like
Und deine Stimme ist wie
A siren that guides me to
Eine Sirene, die mich führt zu
Wild uncharted waters
Wilden, unkartierten Gewässern
Alone, just you and me
Allein, nur du und ich
And I hope you're there, in the open air
Und ich hoffe, du bist da, unter freiem Himmel
There's no map or compass to guide me, no
Es gibt keine Karte oder Kompass, der mich führt, nein
Time may change the shoreline
Die Zeit mag die Küstenlinie verändern
But time will not change me
Aber die Zeit wird mich nicht verändern
If it takes my life
Wenn es mein Leben kostet
I will finally find you again
Ich werde dich endlich wiederfinden
In uncharted waters
In unkartierten Gewässern
Come find me
Komm, finde mich
Again
Wieder





Writer(s): Annapantsu


Attention! Feel free to leave feedback.