Anne Briggs - Martinmas Time - translation of the lyrics into Russian

Martinmas Time - Anne Briggstranslation in Russian




Martinmas Time
Мартинский вечер
It fell up on Martinmas time
Случилось это в Мартинский вечер,
When snow lay on the borders,
Когда снега лежали у границы.
There came a troop of soldiers here
Пришёл отряд солдат сюда,
To take up their winter quarters.
Чтобы расположиться на зиму.
Chorus (after each verse):
Припев (после каждого куплета):
With me right fol-de-li-dle ly-die li-dle ly-dee-o
Со мной, тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-о
With me right fol-de-li-dle ly-dee la-ry.
Со мной, тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ри.
They rode up and they rode down
Они скакали вверх и вниз,
And they rode over the border.
И пересекли границу.
There they met a fair pretty girl
Там они встретили красивую девушку,
And she was a farmer's daughter.
Дочь фермера.
They made her swear a solemn oath
Они заставили её поклясться,
With a salt tear in her eye, oh,
Со слезой в глазах,
That she would call at their quarter gates
Что она придёт к их воротам,
When no-one did her spy, oh.
Когда никто её не увидит.
So she goes to the barber shop
И вот она идёт в цирюльню,
To the barber shop went soon, oh.
В цирюльню пошла она,
She's made him cut her fine yellow hair
Велела обрезать свои прекрасные жёлтые волосы,
As short as any dragoon, oh.
Коротко, как у драгуна.
Then she goes to the tailor shop
Затем она идёт к портному
And dresses in soldier's clothes, oh.
И одевается в солдатскую одежду.
A pair of pistols down by her side
Пара пистолетов у неё на боку,
And a nice little boy was she, oh.
И вылитый мальчишка из неё.
When she came to the quarter gates,
Когда она подошла к воротам,
It's loud, loud she did call, oh,
Громко, громко закричала:
"There comes a troop of soldiers here
"Здесь отряд солдат,
And we must have lodgings all, oh!"
И нам всем нужно жильё!"
The quartermaster he comes out,
Квартирмейстер выходит,
He gives her half a crown, oh:
Даёт ей полкроны:
"Go and find lodgings for yourself,
"Иди и найди себе жильё,
For here there is no room, oh."
Здесь нет места."
But she drew nearer to the gates
Но она подошла ближе к воротам
And louder she did call, oh:
И громче закричала:
"Room, room, you gentlemen,
"Место, место, господа,
We must have lodgings all, oh!"
Нам всем нужно жильё!"
The quartermaster he comes out,
Квартирмейстер выходит,
He gives her eighteen pence, oh:
Даёт ей восемнадцать пенсов:
"Go and find lodgings in the town
"Иди и найди жильё в городе,
For tonight there comes a wench, oh."
Сегодня вечером придёт девка."
She's pulled the garters from her legs,
Она сняла подвязки с ног,
The ribbons from her hair, oh.
Ленты с волос.
She's tied them 'round the quarter gates
Привязала их к воротам,
As a token she'd been there, oh.
В знак того, что была здесь.
She drew a whistle from her side,
Она достала свисток,
And blew it loud and shrill, oh:
И громко и пронзительно свистнула:
"You're all very free with your eighteen pence,
"Вы все такие щедрые на восемнадцать пенсов,
But you're not for a girl at all, oh."
Но вы мне совсем не подходите."
And when they knew that it was her
И когда они поняли, что это она,
They tried to overtake her.
Они попытались догнать её.
She's clapped her spurs to her horse's side
Она пришпорила коня
And she's galloped home a maiden.
И ускакала домой девственницей.





Writer(s): Traditional, Hall, Watson, Spiers


Attention! Feel free to leave feedback.