Anne Clark - At Midnight - translation of the lyrics into German

At Midnight - Anne Clarktranslation in German




At Midnight
Um Mitternacht
At midnight
Um Mitternacht
I awoke
erwachte ich
And looked up to the heavens;
Und blickte zum Himmel empor;
No star on the teeming firmament
Kein Stern am wimmelnden Firmament
Smiled upon me
Lächelte mir zu
At midnight.
Um Mitternacht.
At midnight
Um Mitternacht
My thoughts stretched out
Erstreckten sich meine Gedanken
Into the furthest reaches of darkness.
In die fernsten Tiefen der Dunkelheit.
No image of light
Kein Bild des Lichts
Brought me consolation
Gab mir Trost
At midnight.
Um Mitternacht.
At midnight
Um Mitternacht
I heeded
Horchte ich
The beat of my heart;
Auf den Schlag meines Herzens;
A single throb of pain
Ein einziger Schmerzenspuls
Was roused
Erwachte
At midnight.
Um Mitternacht.
At midnight
Um Mitternacht
I fought the battle
Kämpfte ich den Kampf
Of humanity, of your suffering;
Der Menschheit, deines Leids;
I could not resolve it
Ich konnte ihn nicht lösen
With all my might
Mit aller Kraft
At midnight.
Um Mitternacht.
At midnight
Um Mitternacht
I yielded all my might
Gab ich alle Macht
Into your hand:
In deine Hand:
Lord over death and life,
Herr über Tod und Leben,
You stand guard
Du hältst Wache
At midnight.
Um Mitternacht.





Writer(s): Theophilus Coakley, David Mackey


Attention! Feel free to leave feedback.