Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
broad
daylight
Am
hellichten
Tag
And
a
familiar
street
Und
einer
vertrauten
Straße
The
kind
where
gossips
dawdle
Die
Art,
wo
Klatschbasen
trödeln
And
nose-to-tail
dogs
meet
Und
Hunde
sich
Nase
an
Schwanz
begegnen
Some
bastard
with
no
face
lurched
out
Ein
Bastard
ohne
Gesicht
torkelte
hervor
From
behind
a
tree
Hinter
einem
Baum
And
tried
to
kill
me
Und
versuchte,
mich
zu
töten
There
was
tooth
flash
Da
blitzten
Zähne
Black
leather
Schwarzes
Leder
The
smile
of
a
knife
Das
Lächeln
eines
Messers
And
I
saw
the
terrified
Und
ich
sah
den
verängstigten
Puffed
out
bird
of
my
life
Aufgeplusterten
Vogel
meines
Lebens
Fly
from
my
hand
Aus
meiner
Hand
fliegen
So
for
a
long
second
I
knew
I
was
dead
Also
wusste
ich
für
eine
lange
Sekunde,
dass
ich
tot
war
Even
though
I
was
still
fighting
him
off
Obwohl
ich
ihn
noch
abwehrte
Even
though
I
just
said
'no,
no'
Obwohl
ich
nur
'nein,
nein'
sagte
And
then
in
a
flurried
muddle
Und
dann
in
einem
hastigen
Durcheinander
Meaning
all
I
most
wanted
to
do
in
the
world
Was
bedeutete,
alles,
was
ich
am
meisten
auf
der
Welt
tun
wollte
Had
hardly
begone
Hatte
kaum
begonnen
Before
my
heart
started
working
again
Bevor
mein
Herz
wieder
zu
schlagen
begann
And
I
stood
there
alone
Und
ich
stand
allein
da
Dribbling
a
little
thin
blood
from
one
finger
Ein
wenig
dünnes
Blut
von
einem
Finger
tropfend
Onto
a
ringing
paving
stone
Auf
einen
klingenden
Pflasterstein
I
thought
that
was
it
Ich
dachte,
das
war's
But
then
night
fell
Aber
dann
brach
die
Nacht
herein
And
the
knife
became
an
adder's
tongue
Und
das
Messer
wurde
zur
Zunge
einer
Natter
Bitterly
licking
me
Mich
bitter
leckend
Slicing
easily
Leicht
schneidend
Stripping
the
brain
from
my
open
head
Das
Gehirn
aus
meinem
offenen
Kopf
schälend
Until
all
I'd
begone,
half
finished
or
done
Bis
alles,
was
ich
begonnen,
halb
fertiggestellt
oder
getan
hatte
Or
wished
to
be
true,
was
gone
Oder
mir
als
wahr
gewünscht
hatte,
verschwunden
war
All
except
you
Alles
außer
dir
But
you
were
asleep
and
made
no
sound
Aber
du
schliefst
und
gabst
keinen
Laut
When
I
left
your
side
without
a
word
Als
ich
deine
Seite
ohne
ein
Wort
verließ
And
slipped
downstairs
to
my
room
underground
Und
nach
unten
in
mein
Zimmer
im
Untergrund
schlüpfte
A
grown
up,
like
a
frightened
child
Eine
Erwachsene,
wie
ein
verängstigtes
Kind
The
fire
is
out
at
the
heart
of
the
world
Das
Feuer
ist
erloschen
im
Herzen
der
Welt
All
tame
creatures
have
grown
up
wild
Alle
zahmen
Kreaturen
sind
wild
geworden
The
lives
I
trusted,
even
my
own
Die
Leben,
denen
ich
vertraute,
selbst
mein
eigenes
Collapse,
break
off,
or
don't
belong
Brechen
zusammen,
brechen
ab
oder
gehören
nicht
dazu
I
laid
my
head
on
the
window
pane
Ich
legte
meinen
Kopf
an
die
Fensterscheibe
And
the
hard
edged
garden
lit
with
rain
Und
der
scharfkantige
Garten,
vom
Regen
erleuchtet
Shimmering
a
million
knives
Schimmerte
wie
eine
Million
Messer
The
wind
caressed
them
with
its
painful
hand
Der
Wind
liebkoste
sie
mit
seiner
schmerzhaften
Hand
The
fire
is
out
at
the
heart
of
the
world
Das
Feuer
ist
erloschen
im
Herzen
der
Welt
All
tame
creatures
have
grown
up
wild
Alle
zahmen
Kreaturen
sind
wild
geworden
All
except
you,
your
life
like
a
cloud
Alle
außer
dir,
dein
Leben
wie
eine
Wolke
I
am
lost
in
now,
and
shall
never
be
found
In
der
ich
jetzt
verloren
bin
und
niemals
gefunden
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siobhan Fahey, Clare Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.