Lyrics and translation Anne Clark - Hope Road (A-Z Route)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope Road (A-Z Route)
Дорога Надежды (Маршрут от А до Я)
So
these
are
circumstances
Вот
такие
обстоятельства
Leading
to
my
sorry
tale
Привели
к
моей
печальной
истории
I
was
in
a
town
I
didn′t
know
Я
была
в
незнакомом
городе
I'd
arrived
there
by
rail
Я
приехала
туда
поездом
It
all
began
a
week
before-
Все
началось
неделей
раньше
-
The
joys
of
Saturday
night-
Радости
субботнего
вечера
-
An
invite
to
a
party
Приглашение
на
вечеринку
Or
watching
The
Price
Is
Right
Или
просмотр
"Цена
Верна"
Opting
for
a
soiree
Выбрав
вечеринку
For
the
first
time
in
a
year
Впервые
за
год
Mixed
badly
with
the
revellers
Плохо
смешалась
с
гуляками
Mixed
Bacardi,
wine
and
beer
Смешала
ром,
вино
и
пиво
The
room
moved
back
and
forwards
Комната
двигалась
вперед
и
назад
The
dancers
did
the
same
Танцоры
делали
то
же
самое
Found
refuge
in
a
corner
Нашла
убежище
в
углу
That′s
when
he
asked
my
name
Именно
тогда
он
спросил
мое
имя
Well
this
is
very
nice,
I
thought
"Ну,
это
очень
мило",
- подумала
я,
Smiling
through
the
haze
Улыбаясь
сквозь
дымку
As
we
talked
of
Auguste
Rodin
Пока
мы
говорили
об
Огюсте
Родине
Through
to
Harold
Pinter's
plays
И
до
пьес
Гарольда
Пинтера
Said
he
played
piano
Сказал,
что
играет
на
пианино
Said
his
name
was
Steve
Сказал,
что
его
зовут
Стив
And
in
that
situation
И
в
этой
ситуации
Why
shouldn't
I
believe
Почему
я
не
должна
была
поверить
That
he
really
lived
so
far
away
Что
он
действительно
живет
так
далеко
Had
to
make
a
move
for
home
Должна
была
отправляться
домой
Scribbled
down
his
address
Нацарапала
его
адрес
Said
he
didn′t
have
a
phone
Сказал,
что
у
него
нет
телефона
Would
I
like
to
come
to
dinner
Не
хотела
бы
я
прийти
на
ужин
On
Friday
of
next
week
В
пятницу
следующей
недели
To
this
i
said
I′d
love
to
На
это
я
ответила,
что
с
удовольствием
As
he
kissed
me
on
the
cheek
Когда
он
поцеловал
меня
в
щеку
That
night
I
felt
so
happy
В
ту
ночь
я
чувствовала
себя
такой
счастливой
Excited
through
and
through
Взволнованной
насквозь
See!
The
company
of
strangers
Видите!
Общение
с
незнакомцами
Doesn't
always
leave
you
blue
Не
всегда
приводит
к
грусти
Stumbled
home
contented
Приплелась
домой
довольная
Like
a
cat
that
got
the
cream
Как
кот,
ухвативший
сметану
Wake
up
a
little
weary
Проснулась
немного
уставшей
But
I
knew
it
was
no
dream
Но
я
знала,
что
это
не
сон
The
next
few
days
were
anxious
Следующие
несколько
дней
были
тревожными
What
could
I
find
to
wear?
Что
же
мне
надеть?
What
happens
if
I
arrive
Что
произойдет,
если
я
приеду
And
there
is
no
Hope
Road
there?
А
там
нет
Дороги
Надежды?
My
friend
said
don′t
be
silly
Мой
друг
сказал:
"Не
глупи"
No
one
does
things
like
that
Никто
так
не
поступает
Now
will
you
get
a
move
on
А
теперь
пошевеливайся
And
take
off
that
stupid
hat!
И
сними
эту
дурацкую
шляпу!
Made
sure
I
set
out
early
Убедилась,
что
выехала
рано
Made
sure
I
caught
the
train
Убедилась,
что
села
на
поезд
Got
out
at
the
right
station
Вышла
на
нужной
станции
Then
of
course
came
down
the
rain
Потом,
конечно
же,
пошел
дождь
Followed
the
directions
Следовала
указаниям
Excactly
as
he
said
Точно
как
он
сказал
Asked
people
if
they
knew
Hope
Road
Спрашивала
людей,
знают
ли
они
Дорогу
Надежды
But
they
just
walked
on
ahead
Но
они
просто
шли
дальше
I
turned
left
at
the
junction
Я
повернула
налево
на
перекрестке
Took
the
fork
off
to
the
right
Свернула
на
развилке
направо
Straight
over
at
the
crossroads
Прямо
на
перекрестке
Then
down
to
the
traffic
lights
Затем
вниз
к
светофору
Must
have
walked
those
streets
for
hours
Должно
быть,
я
бродила
по
этим
улицам
часами
In
the
dark
and
in
the
cold
В
темноте
и
холоде
Before
I
really
could
accept
Прежде
чем
я
смогла
действительно
принять
There
was
no
place
called
Hope
Road
Что
нет
такого
места,
как
Дорога
Надежды
So
here
I
am
alone
again
Так
что
я
снова
одна
Indoors
by
myself
Дома,
сама
по
себе
The
TV,
plants,
books
and
I
Телевизор,
растения,
книги
и
я
All
neatly
on
the
shelf
Все
аккуратно
на
полке
Next
time
I'll
be
more
cautious
В
следующий
раз
я
буду
осторожнее
Next
time
I
won′t
be
fooled
В
следующий
раз
меня
не
обманут
It's
another
of
those
basic
things
Это
еще
одна
из
тех
основных
вещей
You′re
never
taught
at
school
Которым
тебя
никогда
не
учат
в
школе
Let
this
be
a
warning
Пусть
это
будет
предупреждением
As
you
wander
through
the
world
Пока
ты
блуждаешь
по
миру
It
makes
no
difference
who
you
are
Неважно,
кто
ты
Be
you
boy
or
be
you
girl
Будь
ты
парень
или
девушка
Be
very,
very
careful
Будь
очень,
очень
осторожен
When
people
seem
so
nice
Когда
люди
кажутся
такими
милыми
It's
not
now
that
it's
expensive
Это
не
сейчас
дорого
обходится
Later
on
you
pay
the
price
Позже
ты
заплатишь
цену
There′s
no
Hope
Road
Нет
Дороги
Надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Harrow, Anne Clark
Attention! Feel free to leave feedback.