Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
don't
want
to
know
about
Ich
will
einfach
nichts
wissen
über
The
way
the
lamp
lights
up
your
room
Die
Art,
wie
deine
Lampe
den
Raum
erhellt
Or
the
table-top
your
elbow's
on
Oder
den
Tisch,
auf
dem
dein
Ellbogen
ruht
Or
the
wood
you
write
and
work
upon
Oder
das
Holz,
auf
dem
du
schreibst
und
arbeitest
I
just
don't
want
to
know
about
Ich
will
einfach
nichts
wissen
über
Quiet
evenings
moving
on
Ruhige
Abende,
die
verstreichen
Nights
of
re-inventing
lives
Nächte,
in
denen
Leben
neu
erfunden
werden
Unfinished
stories
Unvollendete
Geschichten
The
small
scar
on
my
hand's
the
same
Die
kleine
Narbe
an
meiner
Hand
ist
dieselbe
You
eased
and
took
away
the
pain
Die
du
gelindert
und
den
Schmerz
genommen
hast
But
now
I'm
taking
all
the
blame
Doch
jetzt
nehme
ich
die
ganze
Schuld
auf
mich
For
wounds
neither
one
of
us
could
quell
Für
Wunden,
die
keiner
von
uns
stillen
konnte
And
the
blood
won't
wash
away
so
well
Und
das
Blut
lässt
sich
nicht
so
leicht
abwaschen
I
find
myself
on
the
street
again
Ich
stehe
wieder
auf
der
Straße
Beneath
your
window
in
driving
rain
Unter
deinem
Fenster
im
strömenden
Regen
Needing
to
see
just
for
myself
Und
muss
für
mich
selbst
sehen
What
you
could
only
tell
to
someone
else
Was
du
nur
jemand
anderem
erzählen
konntest
What
you
couldn't
say
to
me
yourself
Was
du
mir
selbst
nicht
sagen
konntest
I
just
don't
want
to
know
which
way
Ich
will
einfach
nicht
wissen,
in
welche
Richtung
Your
window
faces
on
the
day
Dein
Fenster
am
Tag
zeigt
Or
the
route
you
take
to
face
the
world
Oder
den
Weg,
den
du
nimmst,
um
der
Welt
zu
begegnen
Or
the
way
you're
sleeping
Oder
wie
du
schläfst
Sheets
unfurled
Die
Laken
entfaltet
You
and
another
neatly
curled
Du
und
eine
andere
eng
umschlungen
Around
the
centre
of
what
was
my
world.
Im
Zentrum
dessen,
was
meine
Welt
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martyn Roy Bates, Charlotte Clark Anne
Attention! Feel free to leave feedback.