Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayer Before Birth
Молитва перед рождением
I
am
not
yet
born;
O
hear
me.
Я
еще
не
рождена;
услышь
меня.
Let
not
the
bloodsucking
bat
or
the
rat
or
the
stoat
or
the
Пусть
ни
кровососущая
летучая
мышь,
ни
крыса,
ни
горностай,
ни
Club-footed
ghoul
come
near
me.
кривоногий
упырь
не
приблизятся
ко
мне.
I
am
not
yet
born,
console
me.
Я
еще
не
рождена,
утешь
меня.
I
fear
that
the
human
race
may
with
tall
walls
wall
me,
Я
боюсь,
что
человечество
может
окружить
меня
высокими
стенами,
With
strong
drugs
dope
me,
with
wise
lies
lure
me,
оглушить
меня
сильными
наркотиками,
соблазнить
мудрыми
лживыми
речами,
On
black
racks
rack
me,
in
blood-baths
roll
me.
истязать
меня
на
черных
дыбах,
искупать
меня
в
крови.
I
am
not
yet
born;
provide
me
Я
еще
не
рождена;
дай
мне
With
water
to
dandle
me,
grass
to
grow
for
me,
trees
to
talk
воды,
чтобы
плескаться
в
ней,
травы,
чтобы
расти
на
ней,
деревьев,
чтобы
говорить
To
me,
sky
to
sing
to
me,
birds
and
a
white
light
со
мной,
неба,
чтобы
петь
мне,
птиц
и
белого
света
In
the
back
of
my
mind
to
guide
me.
в
глубине
моего
сознания,
чтобы
направлять
меня.
I
am
not
yet
born;
forgive
me
Я
еще
не
рождена;
прости
меня
For
the
sins
that
in
me
the
world
shall
commit,
my
words
за
грехи,
которые
мир
совершит
во
мне,
за
мои
слова,
When
they
speak
me,
my
thoughts
when
they
think
me,
когда
они
будут
говорить
мной,
за
мои
мысли,
когда
они
будут
думать
мной,
My
treason
engendered
by
traitors
beyond
me,
за
мою
измену,
порожденную
предателями
вне
меня,
My
life
when
they
murder
by
means
of
my
за
мою
жизнь,
когда
они
будут
убивать
моими
Hands,
my
death
when
they
live
me.
руками,
за
мою
смерть,
когда
они
будут
жить
мной.
I
am
not
yet
born;
rehearse
me
Я
еще
не
рождена;
научи
меня
In
the
parts
I
must
play
and
the
cues
I
must
take
when
ролям,
которые
я
должна
играть,
и
репликам,
которые
я
должна
произносить,
когда
Old
men
lecture
me,
bureaucrats
hector
me,
mountains
старики
будут
читать
мне
нотации,
бюрократы
— запугивать
меня,
горы
—
Frown
at
me,
lovers
laugh
at
me,
the
white
хмуриться
на
меня,
любовники
— смеяться
надо
мной,
белые
Waves
call
me
to
folly
and
the
desert
calls
волны
— звать
меня
к
безумству,
а
пустыня
—
Me
to
doom
and
the
beggar
refuses
к
гибели,
и
нищий
откажется
My
gift
and
my
children
curse
me.
от
моего
дара,
а
мои
дети
проклянут
меня.
I
am
not
yet
born;
O
hear
me,
Я
еще
не
рождена;
услышь
меня,
Let
not
the
man
who
is
beast
or
who
thinks
he
is
God
пусть
ни
человек,
который
есть
зверь,
ни
тот,
кто
считает
себя
Богом,
Come
near
me.
не
приблизится
ко
мне.
I
am
not
yet
born;
O
fill
me
Я
еще
не
рождена;
наполни
меня
With
strength
against
those
who
would
freeze
my
силой
против
тех,
кто
хочет
заморозить
мою
Humanity,
would
dragoon
me
into
a
lethal
automaton,
человечность,
кто
хочет
превратить
меня
в
смертоносный
автомат,
Would
make
me
a
cog
in
a
machine,
a
thing
with
кто
хочет
сделать
меня
винтиком
в
машине,
существом
с
One
face,
a
thing,
and
against
all
those
одним
лицом,
вещью,
и
против
всех
тех,
Who
would
dissipate
my
entirety,
would
кто
хочет
рассеять
мою
целостность,
кто
хочет
Blow
me
like
thistledown
hither
and
развеять
меня,
как
пух
чертополоха,
туда
и
Thither
or
hither
and
thither
сюда
или
туда
и
сюда,
Like
water
held
in
the
как
воду,
зажатую
в
Hands
would
spill
me.
руках,
пролить
меня.
Let
them
not
make
me
a
stone
and
let
them
not
spill
me.
Пусть
они
не
сделают
меня
камнем
и
пусть
они
не
прольют
меня.
Otherwise
kill
me.
Иначе
убей
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Clark
Attention! Feel free to leave feedback.