Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sov Mit Barn Sov Længe
Schlaf mein Kind schlaf lange
Sov,
mit
barn,
sov
længe,
Schlaf,
mein
Kind,
schlaf
lange,
Jeg
rører
vuggens
gænge,
Ich
schaukle
die
Wiege
sachte,
Vifter
fluen
fra
din
kind,
Wehe
die
Fliege
von
deiner
Wange,
Kalder
drømmen
til
dit
sind,
Rufe
den
Traum
in
deinen
Sinn,
Sov,
mit
barn,
sov
længe!
Schlaf,
mein
Kind,
schlaf
lange!
Frodig
som
en
ranke
Üppig
wie
eine
Ranke
Du
vokser
for
min
tanke,
Wächst
du
in
meinen
Gedanken
heran,
Vokser
fra
din
moders
arm
Wächst
aus
dem
Arm
deiner
Mutter
Ud
i
verdens
vilde
larm,
Hinaus
in
den
wilden
Lärm
der
Welt,
Frodig
som
en
ranke.
Üppig
wie
eine
Ranke.
Lykkens
roser
røde
Des
Glückes
rote
Rosen
Kun
mellem
torne
gløde
Glühen
nur
zwischen
Dornen
Tornen
tager
jeg
for
mig,
Den
Dorn
nehme
ich
für
mich,
Rosen
gemmer
jeg
til
dig,
Die
Rose
bewahre
ich
für
dich,
Lykkens
roser
røde!
Des
Glückes
rote
Rosen!
Vågn
med
smil
om
munden
Wach
auf
mit
einem
Lächeln
um
den
Mund
Så
fro
som
fugl
i
lunden!
So
froh
wie
ein
Vogel
im
Hain!
Reden
din
er
lun
og
blød:
Dein
Nest
ist
warm
und
weich:
Moderfavn
og
moderskød,
Mutterarm
und
Mutterschoß,
Vågn
med
smil
om
munden.
Wach
auf
mit
einem
Lächeln
um
den
Mund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helge Lilletvedt, C Richardt, Carl Mortensen
Attention! Feel free to leave feedback.